Battle the Elliot. Дилогия
Шрифт:
– И тут деньги, ваше превосходительство, - поморщившись, брезгливо произнёс Добротворский.
– Деньги, Леонид Фёдорович, деньги. Но я продолжу, главное в крейсерской войне сделать доставку не рентабельной. Сделать так, чтобы Япония или везла грузы без страховки, или платила за страховку и фрахт огромные средства. Только так можно будет подорвать внешнюю торговлю Японии. И тут мы окажемся на своём месте. Господа мы идём на охоту. И местом охоты будет Малаккский пролив. Нам надо будет выделить четыре группы, из крейсера или броненосца, с парой контрминоносцев. В одной из групп будет 'Абрек'. Центральная группа будет состоять из канонерских лодок, транспортов и миноносцев. Мы организуем завесу, с расстоянием между отрядами в десять миль и будем проверять все суда,
Адмирал повернулся к старшему судовому механику 'Дмитрия Донского' подполковнику Мордовину:
– Порфирий Александрович, не стесняйтесь, покажите свой Манлихер-Мордовинова. Кстати сколько у нас их есть?
Подполковник приподнялся, держа в руках автоматический вариант Манлихера:
– Это шестой, ваше превосходительство.
– Вот такими карабинами необходимо вооружить досмотровые партии. Как минимум четыре на партию. У нас есть ещё более чем сорок карабинов, силами корабельных мастеровых необходимо будет переоборудовать остальные. Каждый броненосец и 'Аврора' получат эталонные образцы, на их основе сделать себе партию. Получите ещё по одиннадцати карабинов. Как и мои письменные приказы на начало крейсерской войны. А также об своих действиях при встрече с контрабандистом. Особенно уточняю, задерживать суда в территориальных водах категорически запрещаю. Чувствую англичане кинуться вставлять нам палки в колёса. Вопросы есть?
– Разрешите вопрос, ваше превосходительство?
– поднялся командир броненосца 'Ослябя', капитан 1-го ранга Михеев, - В инструкции сказано двигаться к ближайшему союзному порту и ждать Средиземноморскую эскадру, так мы что туда не пойдём?
– Ну почему же, Константин Борисович, мы как раз в Сайгон и идём. Малаккским проливом. Пролив длинный. За месяц, думаю, сумеем преодолеть. А там нас догонят. Надеюсь. Хотя французы ещё те союзники, нет, они конечно более приличные, чем те же англичане, но я ожидаю, что они скоро примут решение интернировать зашедшие к ним в порты наши корабли. Так что на долгую стоянку в Сайгоне не рассчитывайте, - адмирал улыбнулся, а потом добавил: - И ещё господа, вопрос касается нижних чинов, чей срок службы закончился. Настоятельно прошу, организовать получение от них рапортов, на сверхсрочную службу кондукторами. Рапорта я теми датами и утвержу. С даты, когда они должны были быть уволены. И да, если среди них найдутся те, кто после экзаменов смогут стать прапорщиками по адмиралтейству организовать у них приём экзаменов. Матросиков обижать не стоит.
Адмирал встал и прошёлся по салону, подошёл к подполковнику Мордвинову и, повернувшись к командирам кораблей произнёс:
– Это оружие новое, не обычное. И применять его надо не как обычные карабины. Прошу завтра всех собраться с командирами десантных партий на "Саратове", а попытаюсь объяснить суть тактики действия штурмовой группы. И если у вас господа, есть на борту, охотничье оружие попрошу взять его с собой, завтра на "Саратов". Кстати лично я сам намерен перебраться на этот пароход.
– Но ваше превосходительство, как же адмирал и на транспорте?
– Добротворский удивлённо посмотрел на адмирала.
– Хочу освободить для дела и ваш крейсер, Леонид Фёдорович, - адмирал улыбнулся, - Да и решать судьбу задержанных пароходов можно и с борта собственного. Думаю, в ближайшее время это станет моим основным занятием. А вам удачной охоты, господа.
Глава 4
Второй день, как русская эскадра собралась, в самой узкой части Малаккского пролива, держа на траверзе Сингапур. На ночь, большая часть русских кораблей уходили в территориальные воды Голландской Ост-Индии, прячась между островами. Но утром возвращалась, занимая свои позиции. Хотя
уже почти неделю все идущие на восток корабли, прижимались к территориальным водам, старательно обходя по ним завесу русских кораблей. Хотя добыча и так радовала. Под охраной русских канонерских лодок и миноносцев послушно двигалась девятка транспортов. Под русским Андреевским флагом и с английскими, французскими, немецкими, датским и даже шведским названием. Хотя задержанных кораблей было больше. Буквально вчера с борта англичанина перестали сбрасывать бутыли в плетеных корзинах с азотной кислотой. И транспорт, подняв британский торговый флаг, продолжил путь, везя в Японию кружева и батист.– Смотрите, ваше превосходительство, - капитан Парохода Доброфлота 'Саратов', капитан 2-го рана Канин, опустил бинокль, - Контрминоносцы западного дозора как резво побежали к нам, неужели увидели корабли Средиземноморской эскадры.
Адмирал Вирениус, тут же поднеся к глазам бинокль, стал всматриваться в поднимающиеся на мачтах контрминоносцев сигналы.
– Похоже, вы правы, Василий Александрович, и корабли Дмитрий Густавовича подходят, да и пора бы уже. Как ни как вторые сутки их ждём. Распорядитесь поднять сигнал 'малый вперёд'. И попросите прислать катер с 'Дмитрия Донского'. Как ни как теперь, Дмитрий Густавовича, командует объединённой эскадрой. И мне надо будет прибыть на 'Иоанн Златоуст'.
Капитан 2-го рана Канин усмехнулся:
– Необычно так 'Пелайо' называть, ваше превосходительство.
– Согласен с вами, Василий Александрович. Думаю, ещё долго так корабль будут за глаза называть, как и контрминоносцы останутся 'утиным дивизионом'. Но, по крайней мере, мы все в сборе, - адмирал указал взглядом, на вырастающие из моря мачты и трубы бывших испанских, а теперь русских кораблей. Надо узнать какие планы, у Дмитрий Густавовича, и какие инструкции он получил.
Отряд не подвёл адмирала Вирениуса. Броненосцы и крейсера, точно и не нарушив строй, перестроились в кильватер 'Иоанна Златоуста'. Канонерские лодки и сопровождаемые ими транспорта организовали ещё одну параллельную броненосцам и крейсерам колонну, а миноносцы и контрминоносцы прикрыли отряд со всех сторон. При этом над проливом со всех кораблей неслось 'ура', высыпавшие на палубу матросы махали бескозырками. Над 'Иоанном' взвился сигнал об остановке и семафором передали приказ адмиралу подняться на борт броненосца.
Но когда адмирал Вирениус поднялся, на борт бывшего испанца, его встретил только командир корабля капитан 1 ранга Лебедев:
– Ваше превосходительство, их превосходительство, просит вас пройти в адмиральский салон.
– Иван Николаевич, - отдав честь флагу и оглядевшись, произнёс адмирал Вирениус, - что-то, с Дмитрий Густавовичем?
– К сожалению, да, ваше превосходительство, доктор говорит инсульт, - подтвердил Лебедев, - Последние двое суток эскадру вёл я.
– Похвально, похвально, Иван Николаевич, но идёмте же, к Дмитрий Густавовичу. Где он кстати?
– В адмиральском салоне, ваше превосходительство, - произнёс капитан 'Иоанна'.
– Тогда проводите, Иван Николаевич, - Вирениус улыбнулся, - я ваш корабль плохо знаю.
– Прошу вас следовать за мной, ваше превосходительство, - и Лебедев повёл Вирениуса к трапу, ведущему в адмиральский салон, где стоявший перед дверью молодой человек произнёс:
– Не более пяти минут ваше превосходительство, их превосходительство очень плох.
Вирениус только кивнул в ответ и вошёл в адмиральский салон, где на диване лежал бледный, с огромными, синими кругами под глазами адмирал Фёлькерзам.
– Ваше превосходительство, - поднёс было руку к треуголке Вирениус, как Фёлькерзам чуть шевельнул рукой и произнёс, при этом было видно, что половина лица не слушается адмирала
– Пустое, Андрей Андреевич, видите эскадру, я сдаю командование.
– Есть, ваше превосходительство вести эскадру, - Вирениус снова поднёс руку к треуголке, - Но как же вас так, Дмитрий Густавович, не уберегли вы себя.
– Проклятая жара, она меня доконала. И все приказы, Андрей Андреевич, на письменном столе, возьмите их.