Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Святое дерьмо, - пробормотала она, глядя на огромные брызги спермы, растекающиеся по Тедди. - Это было какое-то безумие...

Тедди была бы склонна согласиться, если бы она могла говорить; вместо этого она просто лежала, пыхтя и сопя. Крошечные посторгазмические приступы вспыхнули между её ног, словно ноты какой-то дьявольской симфонии. Она действительно пускала слюни.

– Говорила же, что поимею тебя, - усмехнулась Бекки, затем подняла руку и размазала ею ещё тёплую сперму по всему её переду. - Джек тебя так обливает?

– Ой, чёрт с

ним. Ты просто испортила мне жизнь... Как мне дальше трахаться? Но подожди. Разве мы не должны были что-то сделать? Ах да, взять болторез из гаража.

* * *

Майлз и Джек лежали на спине под каркасом батута. Корпус для силового соединителя найти было достаточно легко, но, похоже, Бекки и Тедди не торопились с поиском болторезного инструмента. Разочарованный Джек безуспешно пытался выломать петли отвёрткой.

– Это бесполезно, - сказал Джек, а затем выполз обратно, как и Майлз.

– Где они? - Майлз забеспокоился, как и любая женщина.

– Почему бы тебе не пойти посмотреть, почему они так долго? - сказал Джек.

Но проблема была решена мгновением позже, когда появились две женщины.

– Почему вы так долго? - спросил Майлз с некоторым раздражением.

Бекки грубо сунула ему болторез.

– Он был спрятан под кучей мусора, потому что чёртов гараж никогда не убирается. Хорошая работа, Майлз.

– Извини, - пискнул Майлз.

Джек взял болторез и вернулся под батут.

– Я открою эту штуку, иначе...

Майлз встал между Бекки и Тедди, и тут что-то подсознательное заставило его принюхаться. В ноздрю Майлза ударил острый и знакомый запах.

"Это... спе..."

Кажется, запах исходил от Тедди, и он заметил какие-то тёмные пятна на блузке Тедди, возможно, следы пота. Он оттащил Бекки в сторону.

Эй, ты чувствуешь запах спермы?

Бекки улыбнулась ему в ответ, а затем быстро посмотрела на Тедди.

– Ты... ты этого не сделала! - прошептал он. - Ты не трахалась с Тедди!

Бекки прошептала в ответ:

– Я трахала её и кончила на неё - СВОИМ членом, ублюдок! И я сделаю с тобой то же самое, если ты не починишь этот чёртов батут и не вернёшь всех этих детей в нормальное состояние!

"О боже мой, - подумал Майлз в приступе отчаяния. - Она мне изменила".

– Эй, Майлз, - крикнул Джек. - Спустись сюда и посмотри на это.

Майлз скользнул обратно под основание батута. Джек без проблем открыл замок и поднял крышку, обнаружив панель с двумя кнопками, каждая размером в полдоллара. Первая кнопка была красная, вторая зелёная.

– Как светофор? - Майлз рискнул.

Он вздрогнул, ему было трудно сосредоточиться, потому что его "киска" зудела и потливость вернулась.

– Красный, - сказал Джек. - Может быть, это означает остановить процесс, способ повернуть его вспять. Что ты думаешь?

Майлз стиснул зубы и почесал между ног. И ему там, внизу, стало ещё противнее из-за того, что сперма Бекки капала, и всё становилось

липким. "Проклятие! Как женщины вообще терпят быть женщинами? - и тогда ему пришла в голову самая ужасная мысль из всех. - У меня скоро менструация?"

– Майлз! Ты слушаешь? Ты находишься не в Ла-Ла Ленде. Давай, чувак, это серьёзно.

– О да, - Майлз посмотрел на панель. - Красный, зелёный. Я думаю, что ты прав. Красный цвет должен означать остановку процесса. Это всё, что у нас есть, так что мы можем попытаться, - затем оба мужчины выползли обратно.

– Девочки, - приказал Джек. - Мы нашли выход из этой ситуации. Ведите всех детей обратно.

Меньше чем за минуту Бекки и Тедди выгнали десять плаксивых дезориентированных детей обратно во двор. Дверь батута распахнулась, и Майлз сказал:

– Хорошо, дети! Все обратно в батут! Мы думаем, что у нас есть способ вернуть вас к нормальной жизни!

Дети все собрались обратно, слишком нетерпеливые. Но Томми задержался и посмотрел на Бекки глазами со слезами.

– Мама, это вернёт меня к тому, кем я был раньше?

– Да, дорогой, - затем Бекки пристально посмотрела на Майлза. - Твой папа говорит, что это сработает, и ты знаешь папу. Он всегда знает, что делать. А теперь иди, - и она помогла Томми вернуться в батут.

– Зачем ты ему это сказала? - воскликнул Майлз. - Я не знаю, сработает ли это!

– Что ж, лучше бы это сработало, потому что иначе бедный ребёнок проживёт всю жизнь, думая, что его отец - дебил и неудачник и ничего не может сделать правильно...

– Но это неправда! - Майлз рыдал, переживая новую порцию слёз.

– Конечно, правда, тупица. Потому что это ты во всём виноват!

– Мы готовы? - позвал Джек.

– Да, - ответила Бекки. - Давайте приступим.

– Может быть, им стоит попрыгать? - предположил Майлз, вытирая ещё больше слёз. - Это то, что мы делали, когда поменялись.

– Точно! - сказала Бекки. - Вот и из твоих уст вышло хоть что-то полезное. Хорошо, дети! Начинайте прыгать в батуте! Это весело!

– Здесь ничего не происходит, - сказал Джек. Раздался громкий щелчок. - Я только что нажал красную кнопку.

Майлз, Бекки и Тедди стояли и смотрели, как дети прыгают вверх и вниз через ширму. Для группы детей, которым только что поменяли гениталии, казалось, что они хорошо проводят время. Воздушные шары и пляжные мячи попеременно прыгали вокруг них. Каждый раз, когда дети вскакивали, воздушные шары и пляжные мячи падали вниз.

Майлз потянул Бекки за рукав. Он всё ещё плакал.

– Я не могу поверить, что ты изменила мне! - прошептал он. - Ты разбила мне сердце...

Хлоп!

Бекки дала ему хороший удар по лицу.

– Перестань вести себя как рыдающий маленький засранец! Будь мужчиной, чёрт возьми!

– Что? - Тедди оглянулась и спросила.

– О, ничего...

– Как долго они должны это делать? - спросил Джек.

Бекки шлёпнула Майлза по руке. Сильно.

– Ты слышал, что он спросил? Как долго?

Поделиться с друзьями: