Батяня. Ответный ход
Шрифт:
— Хорошо, не кипятись. — Бизнесмен отступил и присел на край подоконника.
— Если двинешься, прибью на месте, — пообещал Ставропольскому испытатель.
— Верю.
Пилот, не сводя ствол пистолета с бизнесмена, подошел к корейцу, с опаской наблюдавшему за всем происходящим. Ему не хотелось, чтобы Пожарский и Ставропольский нашли общий язык.
— Зачем ты ему все рассказал?
— У меня не оставалось выбора, он меня вынудил. — Йон говорил медленно, чтобы пилот поверил ему.
— Это твои проблемы, разбирайтесь с вертолетом сами, а я жду свои деньги. — Пилот выглядел решительным. — И
— Я же сказал, деньги привезут, — произнес кореец, — или ты мне не веришь?
— Я даже сам себе не доверяю, когда по утрам в зеркало гляжусь.
— Деньги будут, — твердо пообещал Ли Эр Йон.
— Хорошо, но если попытаешься обмануть… — Пилот помахал пистолетом перед лицом корейца. — И внучки тебе не видать, пока я все деньги не получу.
Воспользовавшись моментом, когда пилот на некоторое время отвлекся, бизнесмен взял со стола пачку своих сигарет и не спеша опустил руку во внутренний карман куртки. Он уже держал в пальцах корпус рации, оставалось только включить ее.
— У него пистолет, — неожиданно выкрикнул Йон.
Пилот сориентировался мгновенно: совместив прицел с головой бизнесмена, лихорадочно защелкал спусковым крючком. Пули, одна за одной, вылетали из ствола пистолета. И только когда в обойме не осталось патронов, испытатель опустил руку. Тело Ставропольского было изрешечено пулями.
— Он хотел достать ствол из внутреннего кармана, — высунув голову из-под стола, произнес кореец.
— Вижу, — сухо бросил пилот.
Безжизненное тело Николая Павловича лежало под окном. Его правая рука так и осталась во внутреннем кармане куртки, а указательный палец замер в нескольких сантиметрах от кнопки «Вкл.». Его остекленевшие глаза, полные непонимания, смотрели вдаль, за дверь кабинета, где в конце длинного коридора полыхал безудержно-белоснежный яркий свет.
— Мог бы один раз выстрелить, — пробурчал кореец, — целую обойму высадил.
— Надоел он мне, понимаешь? — выкрикнул пилот.
Йон встряхнул головой и выдвинул ящик стола. В его руках появилась полулитровая бутылка водки и пара граненых стаканов.
— Выпьешь? — Кореец повертел в руках небольшую бутылку.
— Еще спрашиваешь, — пилот вздрогнул, — за всю свою жизнь мухи не обидел, а сегодня уже двух человек убил.
— Не мучай себя угрызениями совести. Это как сигареты: если хоть раз попробовал, то уже никогда не сможешь бросить. Хочется еще и еще…
— Ладно, ты мне тут мозги не компостируй, а лучше водки плесни.
Йон свинтил с бутылки пробку и разлил спиртное по стаканам.
— Кстати, — кореец залпом осушил стакан, — он с двумя десантниками приехал…
— Что? — пилот поперхнулся водкой.
— Они ждут его у КПП, и, если он не появится через сорок минут, они нагрянут сюда, захватив с собой военных и ментов.
— Надо их убрать! — Пилот поморщился.
— Вот видишь, я же говорил, ты уже никогда не сможешь остановиться.
— Да пошел ты! — выругался пилот. — Отправь своих людей, пускай они разберутся с ними.
Глава 10
— Уже скоро час пройдет, — Барханов посмотрел на часы и приспустил боковое стекло, — десять минут осталось ждать.
— Почему он выключил рацию?
— Не хотел, чтобы мы слышали его разговор
с корейцем.— Нельзя было отпускать его одного.
В салон машины влетел колючий зимний ветер, развеяв густое облако табачного дыма. Вдавив окурок в переполненную пепельницу, старлей привел сиденье в полулежачее положение.
— Так, что будем делать, если и через десять минут он не появится?
Майор не мог сидеть без дела, конечно, если это не была засада. Он мог часами неподвижно лежать на болоте, высматривая в вечерних сумерках среди густых зарослей кустарника врага. Поджидая удобного случая, чтобы прорваться через линию обороны противника. Мог притаиться до рассвета на балке в полуразрушенном доме. И все ради того, чтобы нанести неожиданный, опережающий удар. Ждать в засаде и рисковать собственной жизнью он умел.
— Не знаю, как тебе, а мне кажется, что надо выбираться, — произнес Лавров, — мне кажется, он не скоро появится.
— Что-то случилось. — Старлей подставил лицо ворвавшемуся в салон ветру.
— Как насчет того, чтобы прогуляться до КПП и пообщаться с охранником?
— Сгораю от нетерпения, — сказал Барханов.
— Тогда вперед.
Десантники уже были готовы выйти из машины, как ворота, ведущие в поселок, открылись. Майор замер, ожидая, что же произойдет. Свет прожектора на одной из вышек развернулся на «Хаммер». Из поселка выкатился старый «УАЗ».
— Это что еще за номер? — Старлей аж присвистнул от удивления.
— Достань-ка оружие.
«УАЗ» остановился в сотне метров от «Хаммера». Задняя дверка машины открылась, из-за нее показалась страшная труба базуки. Кореец выставлял прицел.
— Кажется, они собираются в нас выстрелить. — Барханов в спешке подхватил походный рюкзак с боеприпасами.
— Ты побыстрее не можешь? — Майор приоткрыл дверцу.
— Это не грибы в лукошко складывать.
Низкорослый кореец, взвалив на плечо массивное оружие, уже готовился выстрелить в «Хаммер».
— Сейчас жахнут! — произнес Лавров.
— Сейчас. Секунду. Успеем.
— Ты всегда умел успокоить в трудную минуту, — Лавров дал короткую очередь из автомата в сторону корейцев.
Старлей подхватил короткий «АКМ» со складным прикладом.
— Выпрыгивай! — во все горло заорал Батяня.
Запихнув в рюкзак несколько «лимонок», старлей резко дернул за ручку и выкатился из машины. Майор уже поджидал его за «Хаммером». Десантники со всех ног побежали к лесу, чтобы укрыться от взрыва за толстыми стволами деревьев.
Кореец нажал небольшую красную кнопку на корпусе базуки — раздался характерный щелчок. А затем ухнуло… Капот «Хаммера» загнулся вверх, словно он был сделан из картона, ударился о лобовое стекло автомобиля. Мелкие кусочки стекла посыпались внутрь машины.
— Сейчас наш арсенал рванет. — Майор упал на землю, прикрыв голову руками.
— Да что ты говоришь? — Барханов отскочил в сторону, укрывшись за внушительным стволом дуба.
Взрывная волна, вырвавшаяся из-под бензобака, подняла в воздух покореженные куски металла, которые пару минут назад смело можно было называть «Хаммером». На месте, где стоял джип, остались только его обгоревшие конструкции. Вздувшаяся от огня краска трещала и пузырилась, разнося на многие метры удушливый и едкий запах гари.