Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бедная попаданка, богатая попаданка 2
Шрифт:

– И что делать?

– Я последую советам иномирянки.

– Что?! Драр, ты уверен? А ежели она...

– У меня есть другой вариант? Я согласен с Льизой: только что-то новое, необычное поможет мне сейчас не разориться. Позволим идти через перевал всем, и нелюдям тоже... Да, Ульф, и нелюдям! И займемся закупкой скотины. Ты займешься, со старостами вместе. В крайнем случае, если дело пойдет не так, как говорит Льиза, действительно, хоть будет чем кормить солдат... Ну чем мы рискуем?

Спокойно выслушав бурю негодования, Драр заявил, что демон тоже не ждет. И они с Роландом отправятся патрулировать еще непроверенные земли, а Ульф останется в замке. Потому что только ему он может доверить и замок, и присмотр за леди.

Вот

тут возмущаться начал уже и Роланд, заявляя, что он тоже в состоянии присмотреть за леди. Драр ему чуть в ухо не залепил, чтобы стереть ехидную ухмылку с лица приятеля. С такой же издевкой встречно поинтересовался, не рано ли Рол хочет сменить хорошую компанию и возможность весело порубиться на теплое место у женской юбки, которая, к тому же не на его женщине. Неужели так быстро состарился и пришел в негодность? Так, пусть с кампаре берет пример – этот старина еще их, молодых, обскачет.

Проговорили они весь остаток ночи, пока чернильное небо не приготовилось встречать рассвет. Драр отдавал многочисленные распоряжения Ульфу и Бейду, которых собирался оставить в Аркероте.

И поскольку задерживаться в крепости Драр не собирался, начинать закупку нужно быстрее, к тому же он обещал своей леди вывезти ее в город. В город, к тому же стоящий на чужой земле, мужчина мог отпустить неугомонную иномирянку только под своим личным контролем. Поэтому пошел будить Льизу.

В густых сумерках спальни, которые только начали разбавляться серыми предрассветными тенями, полюбовался на свою жену. Спокойно полюбовался, когда не нужно скрывать свой интерес от чужих глаз, и пока Льиза находится на одном месте неподвижно, а не бегает по всему замку... будто бы от него. Пока не перечит ему и не шарахается. Да, в ее прикрытых глазах сейчас не видно предгрозовых свинцовых туч или собирающихся молний, но в своей сонной расслабленности она тоже очень мила.

Присев на край кровати и склонившись над спящей девушкой, Драр осторожно провел ладонью по ее светлым волосам, свободно рассыпавшимся по жестким подушкам. Обычно арагонки на ночь закрепляют волосы, даже прячут их под ночными чепцами, но у Льизы совсем иные привычки. И он, Драр, не против – уже ждет момента, когда будет перебирать ее локоны не только во время ее сна.

Мужчина хотел коснуться щеки жены, но в последний миг пальцы застыли над светлой кожей, так и не притронувшись. Не хочется пугать Льизу, если она вдруг проснется от его касаний украдкой. Драр, конечно, пожалел, что эту ночь пришлось потратить на разговоры, увы, время не ждет, хотя гораздо приятнее ему было бы вновь обнимать в постели свою непокорную иномирянку. Он уже знал, что вначале в кровати не стоит девушку не только трогать, но даже смотреть в ее сторону. Зато терпение и сдержанность окупались с лихвой, когда ночью, во сне расслабленная Льиза сама прижималась к нему. Нравилось видеть ее смущение, когда она просыпалась в его объятиях.

Когда уже он сможет запереться с ней в спальне не только на ночь, но и на целый день? На седмицу! Как только он найдет путь к своей жене, то спросит с нее все накопившиеся долги!

Только сейчас, к сожалению, нужно опять торопиться. Поэтому Драр смелее коснулся жены, погладил ее по щеке, скользнул пальцами по шейке... Вовремя остановил руку, которая стремилась к таким манящим женским округлостям, скрытыми под глухой нижней рубахой. Вместо этого огладил мягкое плечо, осторожно потряс Льизу... Пусть она скорее просыпается, пока он не слишком увлекся поглаживаниями.

Да, еще слишком рано, по его птичке пора вставать. Их ждет поездка на рынок, и он хочет послушать, что еще она ему начирикает в своей необычной манере.

В город он также велел прихватить из деревни старосту и еще пару мужиков. Потому что ни он сам, ни его воины не разбирались в скотине. А эти пусть приглядываются, торгуются. Не ему же, лорду, торговаться!

На рынке Хенди, староста,

сиял как новенькая серебрушка и то дело замедлял их ход по рядам, когда встречал многочисленных знакомых и перекидывался с ними не только приветствиями, но и вопросами. Конечно, Драр понимал, что основная закупка будет не на рынке – а в деревнях, куда придется ездить солдатам для сбора молодняка по договоренностям, которые сегодня обеспечит им староста. Так что хоть и раздражало Драра такое неспешное шествие, но делать нечего.

Сам он отвлекся на выставленных к продаже коней: узнать не только цены, но и какой спрос здесь на них. Скорее всего придется продать часть своего табуна. Жаль, конечно, из трофейных он и так оставил только самых лучших коней, но сейчас, когда они привязаны к крепости, можно сократить поголовье. Потому что у него мало денег осталось, и он не знал, как еще выкрутиться.

Заметив в стороне женщин заминку, Драр быстро направился к ним.

– Что случилось? – внимательно оглядел он жену и ее наемницу.

Того, что они отважатся бежать прямо у него из-под носа в толчее, не боялся – его люди предупреждены, глаз от женщин не отведут. И хотя Льиза как-то виновато опускает взгляд, но... почему она такая бледная? Не стоило ему, мужчине, взваливать на хрупкие женские плечи свои заботы. Он должен сам разбираться, где брать деньги, а не таскать за собой слабую леди, не давая ей спать по утрам вволю.

Но в Триноруне, как, впрочем, и в двух соседних городках его люди не смогли найти работников прежнего владельца Аркерота. Как и свободного управляющего, который взвалил бы на себя тягости ведения земель. Так что сейчас, к сожалению, только Льиза и сможет разобраться...

– Прости, но... – сказала Льиза, все еще пряча взгляд, а сердце Драра почему-то замерло на миг. – Мой первоначальный план придется немного... усложнить.

Облегченно выдохнул. Она всего лишь о плане думает.

– Еще усложнить? – проворчал рядом Ульф. – Куда ж еще больше! Мне и в том ничё не понятно толком.

Драр умолчал, что он тоже не так уж много понял из вчерашних ее объяснений.

– Сначала тебе, Льиза, нужно отдохнуть, выпить горячего, – Драр стал оглядываться, как быстрее вывести бледную жену из гомонящей круговерти рынка. – Сейчас найдем какую-нибудь таверну поприличнее...

– Точно! Может, нам нужны таверны? Для сбыта продукции? Попробуем с кем-то из них заранее договориться? – поддакнула Льиза, вновь воодушевляясь. – Моя ошибка в том, что я думала о производстве, а надо было начинать со сбыта! Ведь деньги именно в момент продажи появляются.

Драр вопросительно покосился на худдинку, но та в ответ лишь плечами пожала. Видать, тоже еще не научилась разбираться, куда периодически заносит мыслями их леди.

– И нам бы сразу решить насчет переработки мяса, – все тарахтела уводимая им Льиза. – Копчение, например... Только сразу говорю: я не знаю, как устроены коптильни и сам процесс... А еще бы нам артефакт охлаждения!

Но теперь Драру было впору отводить взгляд. Он не сможет купить дорогущий артефакт охлаждения, даже если продаст половину своих коней. И ему было ужасно неприятно это осознавать. А больше он продавать не станет, чтобы не ослаблять отряд – ему еще регулярные патрули к перевалу нужно снабдить всем необходимым, в том числе и транспортом.

***

Вернулись в Аркерот они лишь под вечер. Потому что "очень добрая леди" не только накупила лишнего, но и настояла лично проконтролировать исполнение своих очередных идей. Пришлось даже им с каретой заезжать в чужую деревню за вещами старой крестьянки, которую Льиза зацепила на рынке. Сколько шума они там наделали своим появлением! Чтобы чужие лорды да личным присутствием сопровождали переезд крестьянки? Лишь бы герцог Брозаун не узнал об этих "приключениях" своего лучшего в прошлом воина Такари!

Поделиться с друзьями: