Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бегство от любви
Шрифт:

— А вы здесь при чем? И что вы вообще об этом знаете?

— Я там была.

Редвуд раздраженно взмахнул рукой.

— Довольно! Я не намерен продолжать эту дискуссию. И еще я обязательно сообщу старшей медсестре о вашем неблаговидном поведении!

— Как будет угодно. Мне это безразлично!

— Думаю, когда вам откажут от места, вы станете придерживаться несколько иного мнения на сей счет!

Еще какое-то мгновение Лесли в ужасе безмолвно смотрела на него, а затем, словно опомнившись, резко отвернулась и быстро пошла по длинному коридору.

На

следующее утро ее вызвали к Матроне.

— Я весьма сожалею, — старшая медсестра говорила спокойно, но голос ее звучал непреклонно, — но ввиду сложившихся обстоятельств, у меня нет иного выхода, как просить вас об уходе.

— Мне очень жаль, что так получилось.

— Охотно вам верю, но своего решения я изменить не могу. Сама жизнь заставляет нас научиться очень многому — и сдержанности в том числе.

Воцарилось короткое молчание.

— А если я в дальнейшем обращусь к вам, мэм, вы не откажете мне в рекомендации?

— Разумеется, не откажу. До настоящего момента у нас к вам не было никаких претензий. Я бы сказала даже, что вы подавали большие надежды. И поэтому если вы хотите попытаться получить работу в другой больнице…

— Именно этим я и собираюсь заняться.

— Что ж, я рада за вас. Согласитесь, что все-таки жаль, если хорошая медсестра бросает свою работу.

— Но только я не хочу быть медсестрой.

И заметив, с каким недоумением смотрит на нее Матрона, Лесли быстро продолжила.

— Недавно я получила в свое распоряжение кое-какие деньги. Признаюсь, у меня было весьма смутное представление насчет того, как ими распорядиться, и я никак не могла принять решения. Вчера же это решение пришло само собой. — Она глубоко вздохнула. — Я хочу попытаться стать врачом.

* * *

Узнав о подобном решении, Жанет и Тод попытались было отговорить Лесли от этой затеи, но она была тверда в решимости, что никому не удастся заставить ее свернуть с выбранного пути.

— Я уже все обдумала, — сказала она Пат вечером накануне того дня, когда ей предстояло покинуть больницу Св. Катерины, — это дело стоящее.

— А ты уверена, что идешь учиться на врача, только потому, что сама к этому стремишься, а вовсе не из-за того, чтобы доказать что-то там этому Редвуду?

— Не смеши меня! В этом деле он просто стал как бы катализатором, ускорил этот процесс — и ничего более. Для меня работа медсестры была лучшим выбором из худшего, и теперь, когда я при деньгах, то было бы по крайней мере глупо не воспользоваться такой возможностью.

— Но ведь прежде, чем ты станешь врачом, — воскликнула Пат, — пройдет целых несколько лет!

— Но моя цель стоит того.

— Ты уверена? Здесь у тебя по крайней мере была возможность знакомиться с мужчинами… свободное время для развлечений…

— Только не говори мне о мужиках! — перебила ее Лесли. — На данный момент я не желаю видеть никого из них.

— Ты просто обозлилась на мистера Редвуда. Если бы он не настучал на тебя…

— А вот как раз «мистер Редвуд» здесь абсолютно не при чем.

— Но

а тогда с чего бы это тебе так внезапно проникнуться анти-мужскими настроениями?

Лесли немного смутилась, а затем, как будто понимая, что ей все же придется дать Пат хоть какое-нибудь объяснение, неохотно проговорила:

— Это все из-за Тода. Как ты знаешь, я никогда не была в восторге от него, но в последние несколько месяцев он стал просто невыносим. Он постоянно унижает Жанет, смешивает ее с грязью, а она все терпит и не дает никому и слова сказать против него.

— Это почему же так?

— Не знаю. Может быть это обычный удел замужней женщины.

— Не болтай ерунды! — на лице Пат, обычно таком миловидном и довольном, появилось выражение обеспокоенности. — Если бы большинство из тех, кто вступает в брак, становились бы от этого несчастными, то отчего же тогда люди до сих пор продолжают жениться и выходить замуж?

— Из-за секса.

— Это в наше-то время! — взорвалась Пат. — Сейчас для этого выходить замуж вовсе необязательно. И вообще, Лесли, если ты собираешься посвятить всю жизнь медицине, так, чтобы работа заменила бы тебе и семью, и все остальное, то ради бога одумайся. Не все же мужики такие придурки как Тод или Редвуд.

— И даже думать не буду. Это моя заветная мечта — изучать медицину.

— Мне тебя будет очень не доставать, — жалобно проговорила Пат. Было бы здорово, если бы ты снова когда-нибудь вернулась сюда, хотя бы на практику.

Лесли лишь рассмеялась в ответ.

— Как же! Так они и приняли меня обратно сюда врачом, если я им даже как медсестра не нужна! — Защелкнув замки чемодана, она стащила его с кровати на пол. — Ну вот и все пожитки уложены.

— А я все равно не могу спокойно глядеть, как ты радуешься своему отъезду, — мрачно сказала Пат. — А то может быть ты все же передумала бы, если бы тебя взяли в другую больницу? Я бы тоже туда устроилась бы и тогда…

— Все, хватит с меня работы медсестры, — решительно сказала Лесли. Если я не смогу стать врачом, то тогда я вообще заброшу медицину раз и навсегда.

— Куда ты денешься, станешь, — угрюмо проворчала Пат. — Ты вон какая умная. — И как это обычно происходило в тех случаях, когда она бывала чем-нибудь расстроена или недовольна, Пат потянулась за конфетой из коробки с шоколадом, которую она всегда держала при себе. — И как долго ты собираешься пробыть у Жанет?

— Только до тех пор, пока не узнаю, примут ли меня в лондонский университет.

— А почему ты не хочешь учиться в Ливерпуле?

— Не хочу жить по соседству с Жанет и Тодом. Чем реже мы будем видеться с ним, тем лучше. Если я… — тут она замолчала, так как дверь приоткрылась, и в комнату заглянула медсестра.

— Форрест, мисс Робертс просит вас зайти к ней.

— Зачем?

— Понятия не имею. Она позвонила и просила передать вам, чтобы вы к ней зашли, прежде, чем уедете из больницы.

Дверь закрылась, и Лесли недоуменно взглянула на Пат.

— Интересно, что ей от меня надо?

Поделиться с друзьями: