Бегу за тобой
Шрифт:
Это то, что можно было сказать о ее матери. Может, у Стеллы не было самой дорогой дизайнерской одежды, но она всегда была чистой и ухоженной.
– Моя мама заплетала мне косы каждое утро, пока мне не исполнилось семь лет. Я ненавидела это.
– Думаю, мне бы такое понравилось. – Сэйди подняла глаза. – Но в жизни все не так. Мы думаем, что хотим то, чего не имеем.
Что она имела в виду? Это предупреждение не желать слишком многого?
– Я ничего от тебя не хочу.
– Боже, я никогда и не думала, что хочешь. Если бы ты чего-то хотела от меня, мне бы не пришлось искать огромного морского пехотинца, который бы выследил тебя. – Сэйди сделала глоток и поставила бокал на
Улыбнувшись, Стелла глотнула вина, смочила пересохшее горло и сказала:
– Он выглядит несколько пугающим, но его я не испугалась. – Даже странно.
– Винс сказал, что в баре, где ты работаешь, была какая-то проблема.
– Работала. – Стелла перевела взгляд на люстру. – Я вроде как уволилась, но найду новую работу. Хорошие бармены всегда могут найти работу, и я получаю хорошие чаевые. – Ей не хотелось выглядеть слишком большой неудачницей, так что она добавила: - Возможно, поработаю неполный день, пока буду ходить в колледж. – Она встала, потому что чувствовала себя слишком беспокойно, пока врала наглым образом. И показала на портрет над камином: – Красивая лошадь.
– Это Адмирал. Он был отцовским вороно-чалым таверо. В тот день, когда Адмирал умер, я единственный раз видела, что отец близок к слезам. – Сэйди подошла и встала рядом со Стеллой. – Папа заботился о своих лошадях больше, чем о людях.
Стелла подняла глаза на сестру. Свою сестру. Она все еще не могла поверить, что стоит в доме отца, глядя на его вороно-чалого таверо. Стелла, вообще-то, знала пару вещей о лошадях. Она писала о них статью в школе, потому что считала их милыми.
– Так странно быть здесь. Клайв не хотел, чтобы я тут оказалась.
– Мой папа… наш отец был сложным человеком. – Сэйди повернулась к картине. – Я никогда его не понимала. Хотя провела много времени пытаясь. Также я провела много времени, пытаясь доставить ему радость. И ни разу не преуспела.
– Но он любил тебя. – Невысказанное повисло в воздухе, будто Стелла переживала, а она не переживала.
– Думаю, по-своему. – Сэйди пожала плечом и повернулась к Стелле. – Но если он действительно любил меня, почему не сказал, что у меня есть младшая сестра? У меня было право узнать. У меня было право узнать тебя.
– Ее глаза увлажнились.
– Я бы попыталась поговорить с тобой, Стелла. Я бы сделала так, чтобы ты была в моей жизни.
– Вероятно, поэтому он тебе и не говорил. – Стелла допила вино. Она в самом деле чувствовала некоторую жалость к Сэйди? К сестре, у которой было все? Не то чтобы Стеллу так уж волновали вещи и право обладания, но по крайней мере отец любил Сэйди. Даже если делал это по-своему. – Он не хотел меня в своей жизни.
– Это просто ужасно. Я всегда знала, что он может быть холодным, но это просто жестоко. – Губы Сэйди сжались от злости. – Как он мог бросить ребенка?
– Он удостоверился, что у матери будут деньги на то, чтобы вырастить меня. – Она в самом деле защищает Клайва?
– Ну я уж надеюсь. Это самое меньшее, что он мог сделать. – Сэйди повернулась обратно к картине с лошадью. – За несколько дней до его смерти я решила, что мы сблизились. Мы не бросились друг другу на шею, и не было никаких трогательных голливудских моментов, но я думала, что мы, наконец, начали общаться на каком-то взрослом уровне. – Она невесело рассмеялась. – Отец сказал мне, что ему никогда не нравились коровы, и он всегда хотел водить грузовики.
– Стелла не могла представить, чтобы высокий, худой мужчина, которого она знала, водил фуры.
– Как будто его слова о том, что он хотел стать водителем, были важнее, чем сказать мне, что у меня есть сестра. Он был болен.
– Этот священник – католик?
Сэйди улыбнулась.
– Боже, я надеюсь, что да. Если нет, он просто какой-то пожилой человек со склонностью к странным шляпам, как моя почившая тетушка Джинджер.
Стелла засмеялась.
– У моего дяди Хорхе было сомбреро со стопками, свисавшими с него, как бахрома. Некоторые были с трещинами или разбитые, но он надевал шляпу на каждое пятое мая. Она очень милая.
– Я могу выпить стопку патрона. – Сэйди взглянула на Стеллу уголком глаз, пока они шли по коридору мимо шикарной столовой с тяжелыми драпировками. – Может, две, но я не хочу, чтобы ты считала меня любительницей выпить.
– Тогда я наливаю.
***
Винс Хэйвен всегда чувствовал родство с морской пехотой. Зубодробительная кувалда на острие копья. Обычно пехотинцы прибывали первыми, чтобы нанести тяжелый удар. Они были жестокими и плохими, и уверенными в своем превосходстве. Винсу это нравилось, хотя на самом деле каждый знал, что элитой среди специальных подразделений были «морские котики». Хотя ему и не нравилось кулаками доказывать свою точку зрения сержанту Юнгеру. Винс несколько раз ходил в бары с братьями Юнгер, а затем наблюдал за тем, как в итоге они становились друг против друга. И дрались до кровавых соплей, пока оба не оказывались на земле. Слишком потрепанные, чтобы двигаться, но все еще продолжавшие спорить, кто круче: Бэтмэн или Супермэн.
– Сколько ты пробудешь в городе?
– спросил Винс прислонившись бедром к черному «Эскалэйду». Он заметил, что Бью посмотрел на часы примерно в двадцатый раз за последние полчаса.
– Я застрял здесь на несколько дней. – Бью бросил взгляд на входные двери «Джей Эйч». – Зависит от Блейка.
Блейка? Винс задумался, был ли брат единственным человеком, из-за которого Бью застрял здесь, или может причина крылась в маленькой брюнетке с красными губами?
– Стелла рассказала тебе о своих планах?
Блейк упоминал о фиаско с работой Стеллы, а Бью дополнил остальное.
– Не думаю, что она из тех, кто планирует. – Он сдвинул солнечные очки на макушку, и было немного странно видеть, насколько он похож на своего брата. Винс провел с Блейком достаточно времени, в армии и после, чтобы определить легкие различия в форме подбородков и глаз близнецов. А еще у Блейка на подбородке был шрам. – Насколько я могу сказать, она скорее как семя одуванчика. Летит туда, куда дует ветер, и там пускает корни.
– Вот это меня и волнует. – Когда Сэйди впервые узнала о Стелле, она была уязвлена и расстроена. Винс терпеть не мог видеть подобную боль в ее глазах. – Перелетное семя одуванчика.
– Я бы не назвал ее перелетной. Она слишком ответственна для этого. – Он покачал головой, засовывая руку в боковой карман и вытаскивая сотовый телефон. – Скорее импульсивной.
Импульсивной?
– Как хорошо ты успел ее узнать?
– Я провел с ней шесть дней, большую часть времени в «Эскалэйде». – Он нажал несколько кнопок на телефоне и нахмурился. – «Эскалэйд» большой, но не настолько. Что конкретно ты хочешь знать, Винс?