Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Однако в самом низу страницы Страйк увидел картинку, которая привлекла его внимание. На ней Дайю была изображена так, как она выглядела в жизни, но в гораздо более зловещем виде. Выполненный карандашом и углем рисунок превратил кроличье личико в скелет. Там, где должны были быть глаза, находились пустые глазницы. Картинка была взята с сайта Pinterest. Страйк щелкнул по ссылке.

Рисунок был размещен пользователем, назвавшим себя Город Мучений. У страницы было всего двенадцать подписчиков, что ничуть не удивило Страйка. Все рисунки, которые размещал Город Мучений, были такими же кошмарными, как и первый.

Маленький длинноволосый голый ребенок лежал в позе эмбриона на земле,

спрятав лицо, а по обе стороны от него стояли две ноги. Изображение было окружено двумя волосатыми когтистыми руками, образующими сердце — явная пародия на символ ВГЦ.

Те же волосатые руки образовали сердце вокруг рисунка с изображением нижней части тела обнаженного мужчины, правда, вместо эрегированного пениса здесь была дубина с шипами.

Женщина с кляпом во рту была изображена с одной из когтистых рук, зажавших ее, а на обоих расширенных зрачках были нарисованы буквы ВГЦ.

Дайю появлялась неоднократно, то только лицом, то во весь рост, в белом платье, с которого капала вода на пол вокруг ее босых ног. Безглазое кроличье личико заглядывало в окна, истекающий кровью труп проплывал по потолку и выглядывал из-за темных деревьев.

Громкий удар заставил Страйка вздрогнуть. В окно офиса ударилась птица. Пару мгновений они с вороном смотрели друг на друга, а затем, взмахнув черными перьями, он исчез.

Пульс слегка участился, и Страйк вновь обратил внимание на изображение на странице Города Мучений. Он остановился на самой сложной картинке: тщательно проработанном изображении группы людей, стоящих вокруг черного пятигранного бассейна. Фигуры вокруг бассейна были закрыты капюшонами, их лица находились в тени, но лицо Джонатана Уэйса было освещено.

Над водой висела призрачная Дайю, глядя на воду внизу со зловещей улыбкой на лице. Там, где должно было быть отражение Дайю, на поверхности воды плавала другая женщина. Она была светловолосой и носила очки в квадратной оправе, но, как и у Дайю, у нее не было глаз, только пустые глазницы.

Глава 30

…Принцесса ведет своих фрейлин, как косяк рыб, к своему мужу и тем самым завоевывает его расположение.

И-Цзин или Книга Перемен

В четвертое утро Робин на ферме Чепмен женщины в общежитии были разбужены в пять утра, как обычно, звоном большого медного колокола. После скудного завтрака из водянистой каши, которую они ели каждый день, новобранцев попросили остаться в столовой, так как их группы должны были быть переформированы.

Все члены группы “Огонь”, кроме Робин, ушли в другие группы. Среди ее новых товарищей были профессор Уолтер Фернсби, Амандип Сингх, который носил футболку с изображением Человека-паука в храме, и молодая женщина с короткими торчащими черными волосами по имени Вивьен.

— Как все проходит? — спросила она, присоединившись к остальным.

Несмотря на все старания, Робин заметила, когда Вивьен обменивалась репликами с остальными, что ее акцент в действительности неоспоримо доказывал ее принадлежность к представителям верхушки среднего класса.

Робин была почти уверена, что вновь образованные группы уже не были выбраны случайно. Группа “Огонь” теперь, похоже, состояла только из людей с высшим образованием, большинство из которых явно имели деньги или происходили из обеспеченных семей. В группе “Металл”, напротив, были люди, которым было труднее всего справляться с повседневными обязанностями, в том числе и белолицая рыжеволосая вдова Мэрион Хаксли, а также несколько новобранцев, от которых Робин уже слышала жалобы на усталость и голод, например, зеленоволосая Пенни Браун.

После пересортировки групп

день прошел так же, как и предыдущие. Робин и остальные члены группы “Огонь” выполняли различные задания — физические и духовные. Покормив свиней и положив свежую солому в гнезда для кур, они отправились на третью лекцию по церковной доктрине, которую проводил Тайо Уэйс, а затем провели сеанс песнопений в храме, во время которого Робин, уже уставшая, вошла в приятное трансовое состояние, оставив после себя ощущение повышенного благополучия. Теперь она могла произносить Лока Самастах Сукхино Бхаванту без необходимости проверять слова и произношение.

После храма их провели в новую ремесленную мастерскую.

— Огненная группа, вызывается на службу, — сказала Бекка Пирбрайт, когда они вошли в помещение чуть большего размера, чем то, в котором они делали игрушечных черепашек. Стены были увешаны различными видами плетеных кукурузных кукол: звездами, крестами, сердцами, спиралями и фигурками, многие из которых были отделаны лентами. В дальнем углу комнаты два члена церкви — Робин узнала женщину, которая стояла у стойки регистрации, когда они пришли, и беременную Ван — работали над большой скульптурой из соломы. На длинном центральном столе перед каждым креслом также лежали кучи соломы. Во главе стола стояла Мазу Уэйс в длинном оранжевом одеянии, с перламутровой рыбкой на шее, держа в руках книгу в кожаном переплете.

— Приветствую, — сказала она, жестом приглашая группу Огня занять свои места.

За столом сидело меньше постоянных членов церкви, чем во время изготовления черепах. Среди них была и девочка-подросток с длинными русыми волосами и большими голубыми глазами, которую Робин уже успела заметить. Робин намеренно выбрала место рядом с ней.

— Как вы знаете, — сказала Мазу, — мы продаем свои поделки, чтобы собрать средства на благотворительные проекты церкви. У нас на ферме Чепмен есть давняя традиция изготовления кукурузных кукол, и мы выращиваем собственную солому специально для этой цели. Сегодня вы будете плести простые косички “Слава”, — сказала Мазу, подходя к стене и указывая на плоскую кукурузную куколку с косичками, которые веером выходили из пшеничной головки. — Постоянные участники будут вам помогать, а когда у вас все получится, я прочитаю вам сегодняшний урок.

— Привет, — сказала Робин девочке-подростку, когда Мазу начала листать книгу, — я Ровена.

— Я Л-Л-Лин, — заикаясь, пролепетала девушка.

Робин сразу же поняла, что девочка должна быть дочерью Дейрдре Доэрти, которая (если верить Кевину Пирбрайту) стала жертвой изнасилования Джонатана Уэйса.

— Выглядит тяжело, — сказала Робин, наблюдая за тем, как тонкие пальцы Лин обрабатывают солому.

— Это не т-т-так, — сказала Лин.

Робин заметила, как Мазу раздраженно подняла глаза от своей книги при звуке голоса Лин. Хотя Лин не смотрела на Мазу, Робин была уверена, что она заметила ее реакцию, потому что она начала без слов показывать Робин, что нужно делать. Робин вспомнила, как Кевин Пирбрайт писал в своем письме сэру Колину, что Мазу с детства высмеивала Лин за ее заикание.

Когда все приступили к работе, Мазу сказала:

— Сегодня утром я расскажу вам о Золотом Пророке, жизнь которой стала прекрасным уроком. Мантра Золотого Пророка — “Я живу, чтобы любить и отдавать”. Следующие слова написал сам Папа Джей.

Она опустила взгляд на раскрытую книгу в своих руках, и теперь Робин увидела “Ответ” Джонатана Уэйса, напечатанный на корешке золотым шрифтом.

— Жила-была житейская, материалистическая женщина, которая вышла замуж с единственной целью — жить так, как в мире мыльных пузырей считается полноценной, успешной жизнью.

Поделиться с друзьями: