Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод)
Шрифт:

— Мистер Чип, — сказал врач. — В такой позе я не могу измерить вам давление. Прошу вас лечь снова.

Джо внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Жори:

— Он что, не заметил твоего появления, Жори? Или он не слышит, что ты говоришь?

— Доктор Тейлор является продуктом моего воображения, — сообщил Жори. — Так же, как и все прочие стабильные элементы этого псевдомира.

— Я тебе не верю, — заявил Джо. Он повернулся к врачу. — Вы ведь слышали, что он сказал, правда?

Хлопком лопающегося воздушного шарика врач исчез.

— Вот видишь, — удовлетворенно сказал Жори.

— Что

ты собираешься делать после моей смерти? — спросил Джо у юнца. — Сохранишь этот мир 1939 года, или как ты там это назвал — псевдомир?

— Зачем? В этом нет необходимости.

— Значит, он существует только для меня? Весь этот мир?

— Он не очень велик, — сказал Жори. — Один-единственный отель в Дес-Мойнсе. Улица за окном, на ней немного прохожих и один автомобиль и, может, еще пара магазинов и домов, которые ты сможешь увидеть, выглянув из окна.

— Значит, ты не сохранил ни кусочка из Цюриха или Нью-Йорка? Или…

— А зачем бы я стал это делать? Там ничего особенного не было. Везде, где появлялся ты или еще кто-нибудь из вашей группы, я создавал приблизительную действительность, более или менее соответствующую вашим ожиданиям. Когда ты летел из Нью-Йорка, мне пришлось сделать сотни миль пейзажа, один город за другим — это было сущее мучение. Мне пришлось много есть, чтобы сберечь силы. Честно говоря, именно поэтому мне пришлось так быстро прикончить остальных вскоре после твоего приезда сюда. Я нуждался в пище для восстановления сил.

— А почему ты выбрал именно 1939 год? — спросил Джо. — Чем был плох современный мир 1992 года?

— Все дело в затрачиваемых усилиях. Я не могу препятствовать регрессивному процессу изменений. Для меня это слишком сложно. Сперва я создал 1992 год — но все начало портиться — монеты, сигареты, молоко — ну, вы сами наблюдали. Ко всему прочему, Ранкитер постоянно вторгался в этот мир снаружи, что еще больше затрудняло мою деятельность. Лучше, если бы он не вмешивался. — Жори слегка улыбнулся. — Но регресс не беспокоил меня, я знал, что вы станете подозревать Пат Конли. Эти изменения казались вызванными ее способностями, так как вы помнили, что она умеет это делать. Я даже рассчитывал, что вы, возможно, ее убьете. Меня бы это позабавило. — Его улыбка сделалась еще выразительнее.

— С какой целью ты сохраняешь для меня этот отель и улицу за окном? — спросил Джо. — Ведь я теперь все знаю.

— Но я всегда так поступаю, — сказал Жори. Глаза его расширились.

— Я убью тебя, — пообещал Джо. Он сделал в его сторону неловкий шаг. Потом он поднял руки и бросился на юношу, стараясь схватить его за горло и пережать глотку пальцами.

Жори заворчал и укусил его. Крупные плоские зубы глубоко впились в правую руку Джо. Не ослабляя челюстей, Жори поднял голову, заставляя руку Джо двигаться следом. Все это время он смотрел прямо в глаза Чипа и напряженно сопел, пытаясь сомкнуть челюсти. Его зубы впивались все глубже, и Джо ощущал боль, пронзающую все тело. «Он сожрет меня», — вдруг понял он.

— Ничего у тебя не выйдет, — сказал Джо. Он ударил кулаком Жори прямо в лицо, потом еще несколько раз. — «Убик» защищает меня, — приговаривал Джо, колотя прямо по прищуренным глазам. — Ты не в состоянии ничего со мной поделать.

— Грр… Грр… — урчал Жори, вгрызаясь в руку Джо. Боль стала

невыносимой. Джо изо всех сил отшвырнул юношу. Зубы Жори разжались, освобождая руку. Джо расслабленно качнулся, поглядев на рану. «Господи!»— думал он, глядя на текущую кровь.

— Ты не можешь расправиться со мной так, как сделал это с остальными.

Он нашел сосуд с «Убиком» и направил его на кровоточащую рану. Из отверстия вылетела тонкая струйка частиц, которые тонкой пленкой покрыли искусанную руку. Боль мгновенно утихла. Рана затянулась буквально на глазах.

— Но и ты ничего не можешь сделать со мной, — скривившись в усмешке, ответил Жори.

— Я пошел вниз, — сказал Джо. Неуверенным шагом он добрался до дверей номера, раскрыл их и вышел в грязный коридор. Потом, осторожно ставя ноги, двинулся вперед. Но пол был прочен и не производил впечатления продукта псевдомира.

— Не уходи слишком далеко, — произнес за его спиной Жори. — Я не могу создавать слишком много пространства. Если ты, к примеру, сядешь в одну из этих машин и помчишься милю за милей, то в конце концов доберешься до места, где случится катастрофа. Это было бы так же прискорбно для вас, как и для меня.

— Мне, кажется, все равно нечего терять, — заметил Джо и нажал кнопку.

— У меня затруднения с лифтами, — сказал Жори. — Они слишком сложные. Может, ты спустишься по лестнице?

Джо постоял с минуту, потом, следуя совету Жори, начал спускаться по лестнице. Это был тот же самый пролет, который он недавно преодолевал ступеньку за ступенькой.

«Что ж, — думал он, — вот и одна из действующих сил. Это Жори уничтожил всех нас. Он убил всех, кроме меня. За Жори уже никто не стоит — на нем все кончается. А вот удастся ли мне встретить другое существо? Наверное, недостаточно скоро, и это уже не будет иметь значения», — пришел он к выводу.

Он еще раз посмотрел на свою совершенно здоровую руку.

Оказавшись в холле, Джо осмотрелся, разглядывая людей и люстру. Он был вынужден признать, что результаты труда Жори превосходны, несмотря на этот процесс возвращения к предыдущим формам. «Он самый настоящий, — пробормотал он, трогая пол ногой. — Мне это непонятно.

У Жори, вне всякого сомнения, немало опыта, — решил он. — Должно быть, он не раз проделывал такое и раньше».

— Вы можете порекомендовать мне какой-нибудь ресторан в городе? — спросил он у служащего, подойдя к стойке регистрации.

— Вам нужно пройти по улице, — ответил ему служащий, оторвавшись от разборки почты. — С правой стороны будет «Матадор». Вы убедитесь, что это превосходный ресторан, сэр.

— Мне довольно одиноко, — продолжал Джо под воздействием внезапного импульса. — Отель не мог бы обеспечить меня обществом какой-либо девушки?

— Только не наш отель, сэр, — неодобрительным тоном сказал служащий. — Мы не занимаемся сводничеством.

— Да, у вас тут приличное заведение.

— По крайней мере, мы так хотели бы думать, сэр.

— Я всего лишь проверял вас, — объяснил Джо. — Мне хотелось удостовериться, что я остановился в хорошем отеле.

Он пошел от стойки через холл к выходу. Там он спустился по ступеням, преодолел вертушку дверей и оказался на улице.

16

Поделиться с друзьями: