Бегущий в Лабиринте. Трилогия
Шрифт:
Томас одарил ее тяжелым взглядом, чувствуя, как внутри закипает гнев.
– Почему сразу не сказала? Хватаешь меня за руки, рассказываешь, как убили твоего отца, а про это – молчок?!
– Я боялась твоей реакции. Думала, сорвешься и побежишь искать эти таблички по всему городу. И меня позабудешь.
Томас вздохнул. Как же ему это все надоело… Он с силой выдохнул, отпуская гнев.
– Еще одна часть бессмысленного кошмара.
Выгнув шею, Бренда посмотрела на табличку.
– Как ты мог не знать, о чем здесь говорится? Проще ведь не бывает. Быть тебе лидером, захватить
Томас рассмеялся:
– Я посреди города, заполненного шизами, у которых мозги давно прогнили. Меня хочет убить команда девчонок, и мне, значит, стоит беспокоиться о том, кто настоящий лидер моей группы? Бред.
Бренда поморщилась.
– Девчонки хотят убить тебя? О чем ты?
Томас не ответил. Стоит ли рассказывать всю историю от начала и до конца? Стоит ли вообще рассказывать что-либо Бренде?
– Ну? – надавила девушка.
Наконец решив, что неплохо бы излить душу и что Бренда заслужила доверие, Томас сдался и начал рассказ. Если до того он кормил Бренду намеками и недомолвками, то теперь со смаком излагал детали. О Лабиринте, о спасении, о том, как глэйдеры проснулись и поняли: никто их не спас. Об Эрисе и Группе «В». Про Терезу Томас особенно не распространялся, однако Бренда явно о чем-то догадалась. Наверное, поняла по глазам.
– У вас с этой Терезой что-то есть? – спросила Бренда, когда Томас закончил.
Он не знал, как ответить. Есть ли у них с Терезой «что-то»? Они близки, они друзья… и всё? Томас еще не вспомнил прошлого и потому не мог судить, насколько близки они были с Терезой до Лабиринта, когда помогали создавать эту чудовищную махину.
А совсем недавно они целовались…
– Том? – позвала Бренда.
Томас резко обернулся к ней.
– Не называй меня так.
– Гм? – удивилась (и, похоже, обиделась) Бренда. – Почему?
– Просто… не называй, и все. – Как ни погано чувствовал себя Томас, сказанного вернуть он не мог. Томом звала его Тереза.
– Ясно. И как мне тебя звать? «Мистер Томас»? Или «царь Томас»? Или еще проще, «ваше величество»?
– Прости, – вздохнул он. – Называй как хочешь.
Бренда издала саркастичный смешок, и оба погрузились в молчание.
Несколько минут они просидели в мирной тишине, которую вдруг прервали приглушенные удары. Томас насторожился.
– Слышишь? – спросил он, обратив все внимание на странный звук.
Чуть склонив голову набок, Бренда застыла, прислушалась.
– Ага. Будто кто-то в барабан бьет.
– Похоже, игры закончились. – Томас поднялся и помог встать Бренде. – Как по-твоему, что это?
– Что-то очень плохое.
– А может, друзья наши?
Низкое бум-бум-бум доносилось отовсюду, его эхо витало в переулке, отражаясь от стен. Однако через несколько секунд Томас понял: исходит оно из угла. И невзирая на риск, парень кинулся в конец тупика.
– Что ты делаешь? – попыталась остановить его Бренда.
Томас остановился у стены из колотых кирпичей. Тут же спускались под землю, к старой деревянной двери, четыре ступеньки. Над дверью имелось крохотное прямоугольное окошко: сверху, словно последний зуб, торчал единственный осколок стекла.
Изнутри
доносилась музыка – жесткая, быстрая, с мощными басами и визжащими гитарами. К общей какофонии примешивались смех и нестройное пение. Томасу стало очень не по себе.Подобное веселье отнюдь не в духе друзей Томаса. Видно, шизы не только за чужими носами охотятся.
– Уходим отсюда, – сказал Томас.
– Думаешь? – ответила Бренда из-за плеча.
– Да пошли же.
Они развернулись, готовые подняться, и застыли на месте. Всего в нескольких футах от них стояли трое: мужчины и женщина. Они подошли незаметно, когда Томас и Бренда отвлеклись.
При взгляде на этих троих сердце Томаса ушло в пятки: грязные лохмотья, спутанные волосы, чумазые лица… правда, на теле нет ран и в глазах еще теплится искра разума. Это психи, только не конченые.
– Эй вы, – позвала женщина: длинные рыжие волосы собраны в хвост, рубашка расстегнута так сильно, что Томас с трудом заставил себя смотреть женщине в лицо. – Идемте с нами, потусим. Танцы-шманцы-обниманцы. Бухла – залейся.
Уловив в ее голосе подозрительный оттенок, Томас забеспокоился. Дамочка не пыталась быть милой, она глумилась.
– Э нет, спасибо, – ответил Томас. – Мы… это… просто…
– Друзей ищем, – вмешалась Бренда. – Мы новенькие, осваиваемся.
– Добро пожаловать в Шизоленд а-ля ПОРОК, – произнес один из мужчин, страшный дылда с сальными волосами. – Не бойтесь: там, внизу, – он кивнул в сторону двери с окошком, – спятили максимум наполовину. Подумаешь, локтем в рожу съездят или пнут по кукаям. Зато не слопают.
– По кукаям? – переспросила Бренда. – Это как?
Мужчина указал на Томаса.
– Я к парню обращался. Тебе трудней придется, если ты не с нами. Ты девчонка, все такое…
Томаса начало мутить.
– Заманчивое предложение, но нам пора. Друзей надо искать. Может, вернемся еще.
Вперед выступил второй мужчина. Низкорослый, приятной наружности, блондин, стриженный под «ежик».
– Вы дети. Пора вам научиться жизни. Познать радость. Официально приглашаем вас на праздник.
Каждое слово последней фразы он чеканил без намека на вежливость.
– Еще раз спасибо, но мы вынуждены отказаться, – ответила Бренда.
Из кармана длиннополой куртки Блондин достал пистолет. Серебристый корпус оружия потускнел и порядком засалился, однако ужаса наводил ничуть не меньше.
– Вы не поняли. От нашего приглашения не отказываются.
Страшный Дылда вынул нож, Хвост достала отвертку, кончик которой покрывали черные пятна (скорее всего крови).
– Ну, что скажете? – спросил Блондин. – Идете с нами на праздник?
Томас глянул на Бренду. Девушка смотрела на Блондина так, будто готовилась совершить какую-нибудь глупость.
– Понял, – быстро ответил Томас. – Мы идем. Ведите.
– Что?! – резко обернулась к нему Бренда.
– У них пистолет, нож и отвертка. Еще глаза нам на уши натянут.
– Умный у тебя парень, – заметил Блондин. – Ну идемте же, повеселимся. – Он стволом пистолета указал на дверь. – Гости – вперед.
Бренда явно злилась, однако в глазах ее читалось смирение. Девушка поняла: выбора нет.