Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белградская трилогия [=С Новым годом, Белград!]
Шрифт:

Дача: Я только хотел услышать.

Дача смеется.

Дача: Чо случилось, малыш? Мы немного описались?!

Йован стоит с опущенной головой на коленях. Рядом с ним лужа мочи. Мара с ужасом смотрит на Дачу.

Дача: Давай, курва, убирайся. Ты — не мой тип.

Теперь и Йован смотрит на Дачу. Не может поверить тому, что произошло. Мара

и Йован просто молчат и смотрят на Дачу. Тот весело разглядывает собственный пистолет, как ребенок хорошую игрушку.

Дача: Oпасная штучка. Я очень доволен.

Йован смотрит, Мара смотрит. Это длится какое-то время. Затем Дача медленно опускает пистолет на стол.

Дача: От нее не долго и облысеть.

Пистолет касается поверхности стола. Легкий удар. Затем хлопок. Пистолет выстреливает, «сам по себе». Пуля попадает Йовану в лицо. Йован очень удивляется, как-то широко открывает глаза, как будто не понимает, что случилось. Затем беззвучно падает. Maрa, испуганная, только успевает произнести.

Мара: Tы его убил…

Дача тоже удивлен. Смотрит на пистолет. Долго. Затем до него доходит.

Дача: Ты подумай, выстрелил сам по себе!

Народная песня заканчивается.

БЕЛГРАД, СЕРБИЯ

Kогда музыка из предыдущей сцены совсем затихает, затемнение какое-то время продолжается. Затем сцена освещается одним слабым светом. Та же квартира. Aна Симович, молодая женщина в состоянии беременности, сидит одна за столом. Молчит. Молчит долго. Затем слышится голос из-за кулис.

Mужской голос(за кулисами). Aнa, ты где? Где эта женщина прячется? Aнa!!! Сейчас наступит полночь!

Aнa нe реагирует.

Голоса (за кулисами). Дeсять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один… С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Aнa зажмуривается. Опускает голову.

Затемнение

notes

Примечания

1

Ahoj, jak se m'as? (чеш.) — Привет, как дела? (Прим. переводчика)

2

«Люцерна» — крупнейший комплекс развлечений в центре Праги. (Прим. переводчика)

3

Грочанская — улица в Белграде. (Прим. переводчика)

4

«Цветич» — популярный молодежный клуб в Белграде.

5

Звездара — район в Белграде (Прим. переводчика)

6

Валево —

небольшой городок в Сербии (Прим. переводчика)

7

Dobr'y den. (чеш.) — Здравствуй. (Прим. переводчика)

8

Kde je druga? (чеш.) — Где вторая? (Вопрос не правильно записан фонетически) (Прим. переводчика)

9

Odesla (чеш.) — Ушла. (Прим. переводчика)

10

Domu (чеш.) — Домой. (Прим. переводчика)

11

J'a v'im. (чеш.) — Я знаю. (Прим. переводчика)

12

Ne. (чеш.) — Нет. (Прим. переводчика)

13

Ahoj. (чеш.) — Пока. (Прим. переводчика)

14

Jak se jmenujete? (чеш.) — Как Вас зовут? (Прим. переводчика)

15

To zn'am. (чеш.) — Я это знаю. (Прим. переводчика)

16

K'ava? (чеш.) — Кофе? (Прим. переводчика)

17

Pros'im? (чеш.) — (здесь) Что? (Прим. переводчика)

18

Svetr lez'i na stole. (чеш.) — Свитер лежит на столе. (Прим. переводчика)

19

Je Jana prodavacka? Je Petr dobr'y student? Je Helena v Praze? Je svetr na stole? (чеш.) — Яна — продавщица? Петр — хороший студент? Хелена находится в Праге? Свитер лежит на столе? (Прим. переводчика)

20

Jana jest prodavacka, Petr jest dobr'y student, Helena jest na stole! M'am r'ad cestinu, m'am r'ad muze, m'am r'ad tramvaj.(чеш.) — Яна — продавщица, Петр — хороший студент, Хелена — на столе! Я люблю чешский язык, я люблю мужчину, я люблю трамвай. (Глаголы в чешских предложениях употреблены не правильно) (Прим. переводчика)

Поделиться с друзьями: