Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

могли играть везде, где хотели.

— На следующий год, — сказала Мата Ко-

тику,— ты будешь уже юношей; а в нынеш-

нем году тебе нужно выучиться ловить рыбу.

Они отправились вместе в Тихий океан,

и Мата показала Котику, как спать на спине»

из воды маленьким носиком. Никакая колы-

бель не может быть так покойна, как колыха-

ние волн Тихого океана. Когда Котик по-

чувствовал, что ему пощипывает кожу, Мата

объяснила ему, что это острое, колющее

ощущение означает,

что наступает время дур-

ной погоды, и нужно плыть скорее и уходить

отсюда.

— Скоро ты сам будешь знать дорогу, —

сказала она, — а теперь поплывем за морски-

ми свиньями: они очень умны.

Целое стадо морских свиней ныряло и

неслось по воде, и маленький Котик следовал

за ними так быстро, как только мог.

— Как вы узнаете, куда плыть?— спросил

он, задыхаясь.

Предводитель морских свиней посмотрел

на него своими вытаращенными белыми гла-

зами и сказал:

— Моему хвосту холодно, мальчик. Это

значит, что холодный ветер дует сзади... По-

плывем, поплывем скорее!.. А когда бываешь

южнее экватора и хвосту холодно, — нужно

плыть на север... Поплывем, поплывем скорее!

Здесь очень неприятное ощущение воды!

— 15 —

Не одно это узнал Котик во время пути.

Нет, он учился постоянно. Мата выучила его

охотиться за треской и палтусами вдоль низ-

ких морских берегов; она показывала ему,

как обходить разбитые корабли, лежащие на

сотни футов под водою; как прыгать на вер-

шины волн, когда молния прорезывает все

небо, и как следует вежливо махать ластами

альбатросам и воинственным морским ястре-

бам, спускающимся вниз по ветру. Она на-

учила его прыгать, подобно дельфину, на три

или на четыре фута из воды, прижав к бо-

кам ласты и изогнув хвост, и схватывать

— 16 —

треску на глубине шестидесяти футов; она

советовала ему не трогать летучих рыб, ко-

торые состоят из одних костей, и зорко

следить за каждым судном, кораблем и в

особенности за гребными лодками. К концу

шести месяцев Котик узнал решительно вес

относительно рыбной ловли в глубине моря,

и во все это время он ни разу не выходил

на сушу.

Раз, когда он дремал, лежа в теплой воде

где-то около острова Жуана Фернандеца, он

почувствовал себя каким - то слабым и лени-

вым, как это случается и с людьми весною,

и вспомнил о своей родине, до которой было

не меньше семи тысяч миль, об играх с то-

варищами, о запасе водорослей и о реве

тюленей и их битвах. В ту же минуту он

повернул на север, уверенно гребя, и на

пути встретил своих товарищей, направляв-

шихся в ту же сторону. Они закричали ему:

„Здравствуй, Котик! В нынешнем году мы

уже

юноши. Мы будем плясать огненный

танец в губе Ясной Погоды и играть на све-

жей траве. Отчего это у тебя такая шерсть?"

Шерсть Котика была теперь почти совер-

шенно бела я, и хоть^ он очень гордился ею,

РОС* щ

детская библиотека

— 17 —

но сказал только: „Поплывем скорее! Мои

кости стосковались по земле".

Они поплыли вместе и, наконец, достигли

берегов, которые были их родиной, и услы-

хали рев старых тюленей, их отцов, которые

бились в клубящемся тумане.

В эту ночь Котик плясал огненный танец

с другими годовалыми тюленями. В летние

ночи все море между островом св. Павла и

губой Ясной Погоды сверкает фосфориче-

ским блеском. Каждый тюлень, двигаясь, оста-

вляет за собою блестящий след, а когда они

прыгают, то вода сверкает, как молния, а

волны, разбиваясь, искрятся и разлетаются

огненными брызгами.

— 18 —

Потом все они отправились внутрь ост-

рова, в местность, которая была отведена

для юношей, и стали кататься вверх и вниз

по траве и рассказывать друг другу о своих

приключениях на море. Они толковали о

Тихом океане, как мальчики толкуют о лесе,

в котором собирали орехи, а если бы кто-

нибудь вздумал, на основании их рассказов,

начертать морскую карту Тихого океана, то

это оказалась бы такая карта, какой еще

никогда не бывало на свете. Трех-и четырех-

годовалые тюлени неслись вниз с горы Гут-

чинсона, крича: „Прочь с дороги, ребятишки!

Море глубоко, и вы не знаете еще всего,

что там есть. Подождите, пока не обогнете

мыса Горна. Хи, мальчишка, откуда это ты

добыл такую белую шерсть?"

— Я ее не добывал, — ответил Котик,—

она сама выросла. — И только что он хотел

перекувыркнуться через говорившего с ним

тюленя, как вдруг из-за песчаного холма пока-

зались двое черноволосых людей с плоскими

лицами. Котик, который до сих пор никогда еще

не видал человека, опустил голову и заворчал,

а юноши отступили на несколько шагов и

сели, бессмысленно вытаращив глаза.

— 19 —

Один из людей был Керик Бутерин, а

другой — его сын Паталамон. В полумиле рас-

стояния от берега, занятого тюленями, на-

ходилась маленькая деревушка, жители кото-

рой занимались тюленьим промыслом, а Керик

Бутерин был между ними главным распоря-

дителем. На этот раз было решено загнать в

деревню стадо юношей,— тюленей загоняют,

как овец,— и употребить их шкуры на одежды.

Поделиться с друзьями: