Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Берег. Территория любви
Шрифт:

Он встал, слегка поклонился и, уже выходя из комнаты, пробормотал себе под нос:

– Значит, принцесса… Неплохо.

***

Как только закрылась дверь, Роберт подошел к окну и раздвинул шторы, впустив в комнату солнечный свет. От вчерашней непогоды не осталось и следа.

– Как ты, Джу? – обернулся он.

– Ничего не помню, – с Юлиного лица исчезло светское выражение. – Какая-то непроглядная тьма. Не с неба же свалилась. Ведь я где-то жила, у меня было имя, возможно, семья, работа. А сейчас ничего… И это страшно. А еще ужасней – я не знаю, что довело меня до края, почему оказалась, как ты говоришь, одна, избитая в лесу… Я правда

не знала раньше твоего отца?

– Нет, – категорично отрезал Роберт. – Кстати, как он тебе?

Она потянулась и, посмотрела на дверь так, будто Эдвард до сих пор стоял там. Потом на выдохе, играя интонациями, произнесла низким грудным голосом.

– Отличная выправка, порывистость движений. Я увидела в нем человека собранного и энергичного. Ему бы латы, меч да коня – вылитый полководец с полотен великих художников, а не доктор.

Роберт замер с открытым ртом, и Юля звонко рассмеялась.

– Возможно, в забытой жизни я была актрисой. Мужчина как мужчина. Не бери в голову.

Она дотянулась до халата и, накинув его, встала. Ее немного качнуло в сторону, но Роберт уже стоял рядом, подставив плечо.

– Спасибо, ты настоящий друг! – она завязала кушак. – Нужно принять душ, прежде чем идти к твоему отцу. И стоит поторопиться. У него и помимо меня, наверное, дел хватает. Поможешь?

– Принять душ?

Юля улыбнулась и погрозила Роберту пальцем.

– С тобой нужно быть начеку!

Он обхватил ее за талию и помог дойти до ванны.

– Постарайся не делать резких движений. Если понадобится моя помощь, я здесь, рядом, – он нехотя выпустил ее из рук.

Юля закрыла дверь и взглянула на кольцо, пытаясь вспомнить, откуда у нее украшение: «От собачьего ошейника порой больше пользы, чем от этих безделушек!» Она стянула его с пальца, оставила на полке, встала под душ и долго, с наслаждением, нежилась под тонкими тёплыми струями. На полках стояли шампуни, в основном мужские. Она скрутила крышку с черного флакона с логотипом модного французского дома и понюхала, прикрыв глаза. Капнула сначала в ладошку, но скептически оценив количество, пожала плечами и обильно полила голову густой синей жидкостью. Белоснежная пена и свежий мандариновый аромат облаком окутали ее тело. Юля ополоснулась, выключила воду, завернулась в безразмерное махровое полотенце. Она расчесала непослушные волосы, пожужжала феном над ними, выключила его и прислушалась: за дверью стояла тишина. Юля придирчиво взглянула на свое белье и выстирала его. Невзначай она встретилась глазами с отражением и замерла: «Бред какой-то! Даже имени не помню… А вдруг у меня муж, дети? Как-то Роберт слишком форсирует события. Нужно намекнуть ему, что мы можем пока быть только друзьями». Она дотронулась до зеркала указательным пальцем, нарисовала знак вопроса, надела халат и вышла из ванной.

Роберт стоял, прислонившись к стене.

– Прости, я заставила тебя долго ждать…

Он притянул ее к себе и зарылся носом в еще влажных волосах.

– Ты даже не представляешь, как долго.

– Пойдем, – Юля смутилась от такой вольности с его стороны, и все разумные слова вылетели из головы, – позже поговорим.

– Слушаю и повинуюсь.

Открыв дверь, Роберт пропустил ее вперед и спросил:

– Сама сможешь дойти? Нам на второй этаж.

Юля укоризненно посмотрела на него, и Роберт поднял руки вверх. На лестнице закружилась голова, и она, стараясь не подавать виду, лишь крепче вцепилась в перила… Очнулась уже в просторном светлом кабинете на кушетке.

– Ты меня с ума сведешь, – волосы Роберта торчали дыбом, а глаза испуганно блестели. Он пригладил вихры, орудуя пальцами как граблями.

– Ты поцелуями оживляешь, скажи

честно? – улыбнулась Юля, превозмогая головокружение.

– А можно? – Фаррелл-младший коснулся ее губ, и она вся затрепетала от такой невинной шалости.

– Где тебя воспитывали? Ладно, снял чары и гуляй отсюда. Организуй нам завтрак примерно через час, а мы дойдем до больницы, – Эдвард оттеснил сына.

– Можешь называть ее Джулией, – хитро подмигнул Роберт и скрылся за дверью.

***

– Джулия? – Эдвард удивленно взглянул на Юлю.

– Вчера ночью выяснилось, я помню что угодно, даже пьесы Шекспира и сказки народов мира, но только не свое «я», – она протянула ему руку, и он помог ей сесть, задержав холодные пальцы в своей руке. – Мы с Робертом сошлись на имени Джульетта и его производных, так что можете меня называть Юлия или Джулия. Мне по душе и то, и другое.

– Не думал, что мой Ромео такой затейник, – Эдвард не мог даже припомнить, когда Роберт цитировал Шекспира в зрелом возрасте. – Раздевайтесь.

– Как?

– Что значит «как»? – Эдвард не уловил суть вопроса.

Юля помедлила, поднялась с кушетки и решительно скинула халат с плеч, оставшись без ничего. Увидев её обнажённой, Эдвард остолбенел, но спохватившись, поспешно произнес:

– Повернись… Повернитесь спиной, пожалуйста.

Юля пожала плечами, повернулась, но высокая девичья грудь с заострившимися от холода горошинами сосков до сих пор стояла перед его глазами. Он коснулся всеми пальцами атласной, загорелой кожи идеально ровной спины, и организм вновь откликнулся непривычным для опытного врача образом. «Это что еще за фортель?» – осадил он себя и ощупал небольшую гематому на Юлиной голове в области затылка. Потом спустился к ушибу на плече. Юля трепетала от его прикосновений, дыша часто и поверхностно. Он быстро убрал руки и произнес будто невзначай:

– Интересный у вас шрам на спине, похож на ножевое ранение.

Юля повернулась к нему, прикрыв руками грудь:

– Что за шрам? Он свежий? Мне кажется, я не робкого десятка, но это так ужасно ничего не знать о себе.

– Все не так плохо, Юлия или с вашего позволения Джулия. Шраму этому не один год, так что сложно сказать наверняка его происхождение. Просто он может напомнит вам о чем-то. Сейчас сделаем рентген головы и анализ крови, назначим вам лекарства. Нам нужно дойти до больницы, тут рядом. Я помогу, не волнуйтесь. – он, не зная куда девать взгляд, снял с вешалки белый медицинский халат и накинул ей на плечи.

Она поблагодарила и оделась.

– Голова… Кружится.

Юлю качнуло в сторону Эдварда. Он подхватил ее под локоть и помог добраться до кресла. Померил давление, надев манжету тонометра на худенькую, но крепкую руку пациентки, достал из шкафчика упаковку таблеток и растворил одну в воде.

– Выпейте, и пойдем. – он окинул Юлю оценивающим взглядом, вышел и скоро вернулся с темно-коричневым плащом в руках и туфлями. – Наденьте еще это. Кстати, обувь ваша. Одежда еще не высохла.

***

Мистер Фаррелл внимательно изучил снимки и произнес:

– Джулия, если не считать частичную амнезию в результате удара или очень сильного стресса, – да, и такое бывает, – все у вас в порядке. А потому я обязан спросить, ибо разум ваш абсолютно ясен: что мы предпримем? Как частное лицо, а не врач, я предлагаю выбор. Мы можем связаться с полицией, и она будет разыскивать ваше «я». Второй вариант: постарайтесь вспомнить сами, кто вы есть. Учитывая те необычные обстоятельства, при которых Роберт нашел вас, я не исключаю, что вы попали в крупные неприятности, поэтому вам решать. Со своей стороны, я гарантирую полную поддержку и все условия для вашего восстановления.

Поделиться с друзьями: