Берегини
Шрифт:
Та ответила не сразу.
– Не могу я вас бросить, – Любомира помолчала. – Да и Снежка моя здесь. Как ее оставить? Потому – будь что будет. Все же я не дитя малое, беспомощное…
Потянулись дни, похожие друг на друга, как две капли соленой морской воды. Сколько их было – неведомо, на второй седмице сбились со счета. Каждый день пленницам приносили еду и воду, чаще всего эту заботу брал на себя молодой Халльдор. По примеру старших он вел себя отстраненно, речей больше не заводил, но на Зорянку изредка поглядывал. А однажды, проходя мимо, бросил ей на колени малую безделицу – деревянного конька. Любомира проводила северянина удивленным
Впрочем, неожиданный подарок оказался чуть ли не единственным событием за все время пути. Совсем бы затосковали пленницы, да на их счастье Любомира знала великое множество басен – и забавных, и волшебных. Они отвлекали девушек от грустных мыслей, скрашивали серые дни.
Но вот пришел день, когда на лодье почудилось оживление. Воины чаще переговаривались, смеялись, радостно что-то выкрикивали. Это могло означать лишь одно – их дом рядом. Девушки в трюме притихли: для них окончание путешествия не сулило никакой радости…
Ветер был попутным, и корабль не шел, а летел под парусом туда, где темно-серым пятном виднелся остров Хьяр. Черноволосый Асбьерн и бородатый кряжистый Вестар стояли на корме возле самодельной клетки с волчицей.
– Я подарю ее нашему вождю, – сказал Асбьерн. – Он давно мечтал приручить такую.
– Хороший подарок, – согласился Вестар. – Говорят, давным-давно волк спас прародителя Эйвинда и его воинов от неминуемой гибели, и тот дал своему первенцу имя Ульв . С той поры волки были хранителями их рода. Тебе опять повезло, Асбьерн Счастливый!
– Верно, – отозвался Асбьерн. – Впрочем, никто не жалуется, добычи много в этот раз. Твоя доля тоже велика: у девчонки красивое лицо и волосы словно из золота. За нее дадут хорошую цену.
Вестар кивнул, помолчал, а потом проговорил, глядя куда-то в сторону:
– Ормульв сказал, будто волчица сама пришла на корабль следом за словенской колдуньей. Если это правда, то твой дар вождю не имеет цены. Завидная доля, не то что какая-то пленница. Хотел бы я поменяться с тобой удачей…
Асбьерн ничего не ответил. Лишь едва приметно улыбнулся.
Ближе к вечеру ветер утих. Драккар подходил к острову на веслах, и воины, неотрывно смотревшие вперед, увидали, как на далеком скалистом берегу один за другим загорелись сигнальные костры. Вскоре уже можно было разглядеть и двор за высокой оградой, и собравшихся у самого края воды людей. Кто-то просто смотрел, кто-то приветственно махал руками.
Остров назывался Хьяр. Сейчас он был домом для этих северян, и они называли его Стейнхейм – Каменный дом.
Сидевшие в трюме девушки не могли видеть, как уже возле самого берега на корабле затеяли бег по веслам – тут тебе и веселье, и возможность похвалиться своими умениями. Они не понимали, почему время от времени наверху раздаются дружные взрывы хохота и одобрительные крики. Не видели они и то, как вышедшие встречать драккар женщины беспокойно ходили вдоль кромки воды, пытаясь высмотреть на палубе своих мужей. Но вот корабль дрогнул, уткнувшись в берег, под днищем заскребло, качка прекратилась. Кто-то из девушек судорожно всхлипнул.
Любомира первой поднялась на ноги. Голос ведуньи был тверд и спокоен:
– Не дайте им радости видеть ваши слезы.
Асбьерн первым спустился на берег. Там его уже ждал высокий светловолосый воин в крашеном плаще – молодой вождь, Эйвинд конунг4.
– Здравствуй, побратим! – крепко обнял его Асбьерн. –
Наконец-то мы дома.– И вернулись со славной добычей! – добавил подошедший Ормульв.
– Добрые вести, – слегка улыбнувшись, ответил им Эйвинд. – Мы вас заждались. Буря недавно прошла мимо и повернула на юго-восток. Я уж думал, волны прибьют к берегу одни обломки дерева, но вижу, что корабль цел и люди здоровы. Боги снова благоволят нам.
– Это так. Мы поплыли туда, где прошлым летом на нас вероломно напали словене, и взяли там много рабов, – проговорил Ормульв. – А еще Вестар приготовил тебе подарок. Гляди!
Воины вынесли на берег клетку с волчицей. Но та смотрела не на людей, а на корабль, и громко, жалобно подвывала.
– Волчица принадлежала пленной ведунье, – проговорил Асбьерн. – Она бежала за ней до самого корабля.
– Вот как? – удивился конунг.
В этот момент по сходням сводили пленниц. Против обыкновения, они не сопротивлялись, не плакали. Последней шла высокая темноволосая девушка в мужских портах и в рубахе, расшитой причудливыми узорами. Остальные девчонки старались держаться поближе к ней, хоть она и не была среди них старшей.
Конунг бросил мимолетный взгляд на пленниц, но ничего не сказал. Он высматривал кого-то на корабле.
– Где Халльдор, ярл5? – наконец, спросил он у Асбьерна. – С ним что-то случилось?
Эйвинд-конунг уже вошел в зрелые лета, но жены не имел, а молодого Халльдора, осиротевшего зим десять назад, считал своим младшим братом.
Асбьерн негромко рассмеялся:
– Он жив, Эйвинд. Было дело: во время шторма смыло его с палубы. Но я прыгнул следом, и люди Ормульва живо нас вытащили. К слову, и он с добычей. Видишь ту тощую беловолосую девчонку? Это пленница Халльдора. Он ее ни разу не ударил, хотя та визжала и кусалась, как дикий кот.
– Велика заслуга – справиться с девчонкой, – поморщился конунг.
– Он и в бою сражался достойно, – ответил Асбьерн. – Любой скажет, что это так.
Наконец появился и Халльдор. Он сошел на берег одним из последних, и Эйвинду показалось, что юноша немного взволнован или даже смущен. Он молча махнул рукой друзьям и сразу направился к названному брату.
– Здравствуй, Эйвинд, – проговорил тот, склонив светловолосую голову.
– Рад видеть тебя, Халльдор, – конунг крепко обнял юношу. – Асбьерн говорит, в походе удача благоволила тебе? Что скажешь?
Юноша ответил:
– Я обязан жизнью Асбьерну, потому не мне рассуждать об удаче. Но вернулись мы с хорошей добычей. Это так.
Асбьерн одобрительно улыбнулся и положил ладонь ему на плечо. Халльдор уже хотел было завести разговор о главном, но тут краска бросилась ему в лицо, и он замолчал.
– Я слышал, ты привез пленницу, – осторожно начал догадливый конунг.
– Пленников много, – кивнул юноша. – Несколько крепких мужчин, с полдюжины красивых девчонок. Есть и моя среди них… Я хотел попросить тебя, брат.
Эйвинд кивнул, и Халльдор продолжал:
– Ты учил меня быть храбрым и уважать чужую отвагу. Четверо из тех девушек отчаянно сражались за свою свободу, и я осмеливаюсь просить для них лучшей доли, чем рабство.
– Уж лучше скажи прямо, что одна из них тебе нравится. Не зря же всю дорогу вызывался еду им носить, – хмыкнул Ормульв.
– Я лишь выполнял то, что велел мне старший, – спокойно ответил Халльдор. – Хотелось бы мне знать, часто ли девчонки вместо того, чтобы просить пощады и жалобить нас слезами, хватаются за оружие? И еще, скажи, что за воин нанес тебе рану, Ормульв Гуннарссон?