Берегись Лиловой Пасты!
Шрифт:
Ты захлебываешься, вода врывается в нос, в рот… Когда ты уже готов пойти ко дну, ты достигаешь конца трубы.
Ты снова забираешься на свой импровизированный плот. Течение увлекает тебя к какому-то огромному механизму. Машина издает отвратительный скрежет и треск.
И тогда ты понимаешь, что это был за водопад.
То была основная труба, ведущая к очистным сооружениям!
Тебя с твоим плотом сейчас размолотит на тысячу кусочков!
Впереди ты уже видишь острые металлические зубья дробилки.
ДРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР! ДРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!
Пути
Какая досада! Твое приключение закончилось измельчением — во всех смыслах этого слова.
78
Должно же быть какое-то логическое объяснение. Может, ты просто не заметил, как Дора выросла. Может, ты похудел. Может, тебе уже глюки мерещатся.
— Ты выглядишь ужасно худым, дорогой, — говорит тебе тетя Фиона за ужином. — Побольше налегай на картофельное пюре.
— Да, сопляк, — ухмыляется Барни. — Можешь и у меня кой-чего съесть.
Когда тетя Фиона не смотрит, он бросает свои брокколи в твою тарелку.
Ты плевать хотел на Барни. Потому что только что ты заметил нечто настораживающее. Стол кажется тебе гораздо более высоким, чем должен быть.
С тобой творится что-то поистине странное.
Ничего, хорошенько посплю и станет лучше, думаешь ты.
Той ночью ты видишь страшные сны с розовыми пятнышками и покалывающими пальцами. А утром, когда ты вылезаешь из постели, пижама соскальзывает с твоего тела и падает на пол!
Что же это такое?! — в панике думаешь ты.
Поднимаешь пижамные штаны и внимательно рассматриваешь. Они точно такие же, как и вчера ночью.
А с чего бы им быть другими? Ведь ты уже понял, в чем проблема.
Твоя пижама не стала больше. Дора не выросла, а ремешок часов не растягивался.
Это ты становишься меньше.
Переходи на страницу 50 *
79
Ты высовываешь язык и слизываешь совсем немного травяного порошка. Настолько немного, что не чувствуешь ничего в момент глотания.
Задерживаешь дыхание, ожидая, что же случится.
Но ничего не происходит.
— Вы замечаете какие-то изменения? — кричишь ты клоуну.
— Нет. — Он качает головой. — Но, по крайней мере, ты больше не растёшь. Может, надо подождать, чтобы подействовало?
— Может быть, — соглашаешься ты. Но в глубине души сомневаешься: возможно, лучше съесть оставшуюся часть порошка?
Ты уже подносишь руку к губам, как вдруг слышишь знакомый шум — сирены и вертолёты!
О нет! Полиция вышла на тебя!
Стоит ли есть оставшийся порошок?
Но прежде чем ты успеваешь решить, один из вертолётов пикирует вниз, в шатёр, и сдувает винтом оставшуюся часть порошка.
Травы безвозвратно уносит ветер.
Ты срываешься из шапито и бежишь. Надо уносить ноги!
Беги на страницу 41 *
80
Ты
садишься и осматриваешь свои ноги. Неудивительно, что ты споткнулся: ведь твои пальцы прорвали кроссовки!Ты разрываешь жалкие остатки кроссовок, шевелишь сплющенными пальцами. Ты, конечно, слышал, что из обуви вырастают, но никогда не думал, что это может произойти мгновенно.
Ты спешишь в дом, чтобы найти новые ботинки; пересекаешь кухню, где твоя тётя как раз собирается на работу.
— Ты почему без обуви? — спрашивает она.
— Я думаю, моя обувь села, — отвечаешь ты ей, демонстрируя рваные кроссовки.
— Возможно, это просто скачок в росте, — предполагает она. — Ты и правда кажешься немного выше.
Зайдя в свою комнату, ты начинаешь разглядывать себя в зеркале. Да, ты выглядишь крупнее. Может даже на пару сантиметров выше, чем вчера.
Вся твоя обувь стала тебе мала. Ты одалживаешь пару старых, вонючих кроссовок дяди Харви.
Они тебе малость велики, зато в них удобно. Ты уже берёшься было завязывать шнурки, когда Дора просовывает голову в комнату.
— Я видела тебя в подвале, — заявляет она. — Я всё расскажу!
Переходи на страницу 129 *
81
Ты должен добраться до свалки — и должен сделать это НЕМЕДЛЕННО!
Барни — твоя единственная надежда.
— Пожалуйста, Барни, мне срочно…
— Какая часть фразы «Захлопни варежку!» тебе не понятна? — вопрошает Барни. — Я тут телик пытаюсь смотреть! Тебе что, показать, где раки зимуют? Когда он поднимается на ноги, ты понимаешь, что в теперешнем твоем состоянии он в сравнении с тобой — настоящая башня.
Пожалуй, это была плохая идея.
— Э… Ладно, увидимся позже, — говоришь ты и пятишься из комнаты.
Но Барни настроен решительно. Ты уже видел на его физиономии это зверское выражение. А это значит, что он взбешен. А когда Барни взбешен — берегись!
Быстро! Где можно спрятаться от разгневанного родственничка?
Бросайся на кухню и прячься в буфете на странице 13 *
Или найди укрытие на улице — это на странице 93 *
82
— Ну вот, готовься теперь к еще одному чертову чаепитию! — ворчит голос.
С колотящимся сердцем ты оглядываешься вокруг.
— Кто это сказал?
— Я, — отвечает кукольный папаша. Его нарисованный рот при этом остается неподвижным. Но говорит, несомненно, он.
— Вы умеете разговаривать? — восклицаешь ты.
— Естественно, я умею разговаривать, — говорит он. — Так же, как и ты. Все куклы умеют разговаривать.
— Я же не кукла, — возражаешь ты.
— Тогда что ты забыл в нашем доме? — Он неуклюже подходит к тебе. — Ты что, грабитель?