Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Берегись, наследница!
Шрифт:

Какая жалость, подумала Джейн. У Мэка столько замечательных качеств, а он не хочет, чтобы кто-то был рядом с ним.

— Жалко! — сказала она вслух.

— Я доволен своей жизнью, Джейн. Почему все женщины в моей жизни пытаются подтолкнуть меня к тому, чего я сам не желаю? И к тебе, — добавил он, наклонившись к Джейн и вытянув в ее сторону указательный палец, — это тоже относится. Ты так уверена, что разрушаешь мою личную жизнь, а ведь у меня ее и нет. И не будем больше об этом.

— Так ты и вправду не хотел сегодня провести время с Лолой?

— Я же здесь, с тобой.

Джейн

улыбнулась ему и встала с дивана.

— Кажется, пора спать. — Она подошла к Мэку пожелать спокойной ночи, чувствуя, что привязана к нему больше, чем надо.

— Не волнуйся ни о чем, кроме восстановления твоей памяти, — сказал Мэк, потрогав кончик ее носа.

Это прикосновение заставило Джейн забыть обо всем на свете. На этот раз она поцеловала его первой, удивляя его и удивляясь самой себе. Мэк застонал, но не отстранился.

Джейн поняла, что погибла, в тот момент, когда их губы снова встретились. Она страстно желала этого, желала чувствовать тепло его губ на своих губах.

— Действительно, не лапочка, Мэк. Гораздо лучше, — прошептала Джейн.

Мэк обнимал ее, все крепче прижимая к себе, так что девушка почувствовала, как их сердца бьются в унисон.

— Иногда ты поражаешь меня, Джейн, — прошептал он, не отрываясь от ее губ.

— Я сама себе поражаюсь, — также шепотом отозвалась она.

Как раз в тот момент, когда их губы опять встретились, в комнату влетела Лиззи. Увидев целующихся, она резко остановилась.

— Ой, извините!

Джейн тут же отстранилась от Мэка и уставилась на его сестру, чувствуя, как к щекам приливает краска стыда. Но Лиззи широко улыбалась:

— Теперь я вижу, что извиняться не надо. Самое время!

— Лиззи, — в голосе Мэка звучало суровое предостережение. — Нам с тобой надо немного поговорить.

— Не могу, братишка. Я уже все собрала и завтра с утра улетаю в Роли.

— Хорошо, тогда мы поговорим по дороге в аэропорт. Во сколько?

Лиззи улыбнулась Джейн, в ее глазах читалось одобрение.

— Ой, а меня завтра отвезут в аэропорт. Это Джейн постаралась.

Мэк недоуменно посмотрел на Джейн.

— Ты постаралась для Лиззи? Как? — Затем вновь обратился к сестре: — И кто же везет тебя в аэропорт?

Вздернув подбородок, Лиззи выпалила:

— Твой помощник Лайл Броди.

Вечером два дня спустя Джейн расставила по полкам оставшиеся детские книжки, прибралась в читальне и, подойдя к кассе, увидела Джимми.

— Я закончил, — сказал он, подняв голову, и белокурые волосы упали ему на лоб. Джимми очень нравился Джейн, и она была уверена, что он покорит не одно девичье сердце.

— Я тоже.

Они направились к входной двери, и Джейн наблюдала, как Джимми возится с нею, чтобы запереть.

— Тебя точно не надо подвезти домой? — спросил он, повернувшись к девушке.

— Точно. Шериф Риггс с минуты на минуту будет здесь, — ответила Джейн, поглядев в обе стороны темной улицы в надежде увидеть черный внедорожник Мэка. Ей казалось странным, что он еще не ждет ее, припарковавшись в стороне. Мэк никогда не опаздывал, чтобы забрать ее.

— Поезжай домой, Джимми. Я сама спокойно

доберусь.

Джимми, нахмурившись, покачал головой, но Джейн была непреклонна.

Прошло добрых пятнадцать минут, а Мэк все не появлялся; тогда Джейн пошла пешком — ей было все равно. Ей надо было о многом подумать, а жаркий летний день наконец-то превратился в теплый ветреный вечер.

Мэк позавчера рассердился на нее, и вот уже два дня Джейн чувствовала, будто ее накрыла холодная тень его неприязни. Ему не понравилось, что она вмешалась в жизнь Лиззи. Он был резким, почти жестоким, и Джейн казалось, что она никогда не забудет презрения, появившегося у него на лице, едва Лиззи вышла из комнаты.

— Это тебя не касается, Джейн, — жестко сказал он. — Ты ничего не знаешь и не имеешь права вторгаться в мои дела.

Последние слова уязвили Джейн, и она храбро пыталась защититься, но Мэк ее не слушал. Он просто наглухо закрылся, отказавшись что-либо обсуждать.

Их отношения испортились. Теперь Мэк только терпел ее, держась на безопасном расстоянии. Наверное, пришла пора покинуть дом шерифа. Ведь никто не может сказать, скоро ли к ней вернется память.

В последнее время у Джейн не было никаких проблесков, она больше ничего не вспомнила, кроме того, что у нее были кожаные туфли, изготовленные на заказ в одной итальянской деревушке. Да и средства массовой информации, к помощи которых прибегла окружная полиция, тоже ничего не дали…

Едва свернув за угол, Джейн услышала позади знакомое урчание мотора.

Мэк подъехал почти вплотную к ней, остановив патрульную машину. Он опустил стекло, и только что появившаяся на губах Джейн улыбка тут же исчезла.

— Садись, Джейн, — только и сумел выговорить он; через его лоб пролегала глубокая морщина, уродовавшая его красивое лицо.

Она обежала машину и скользнула внутрь, на пассажирское сиденье. Поняв, что что-то случилось, девушка сразу же повернулась к Мэку. Лицо у него кровоточило и было покрыто синяками, одну руку он крепко прижимал к груди. Джейн затряслась от страха.

— Мэк, ты ранен!

Машина тронулась с места, Мэк кивнул, и это заставило его еще сильнее сморщиться от боли.

— Какие-то негодяи думали, что могут разгромить заведение Салли. Пришлось поехать туда и проучить их.

Мысли у Джейн смешались; она могла думать только об одном: не опасно ли он ранен? Мэк все еще прижимал руку к груди и не опускал ее. По лицу струились ручейки крови, сочившейся из порезов.

— Что с тобой? — спросила она.

— Наверное, у меня ушиб нескольких ребер, а еще несколько порезов и царапин. Вот и все.

— Все? Тебе надо в больницу, Мэк! — Не надо, Джейн. Я в порядке.

— Непохоже, что ты в порядке, — ответила она, повысив голос — Ты выглядишь так, как будто тебя переехал грузовик.

— Здорово! Спасибо за хорошую мысль.

— Я не шучу, Мэк. Сколько их было и, кстати, какое такое заведение Салли?

— Около полдюжины. Гриль-бар, — ответил Мэк, и голос его оборвался. Джейн испугалась, что ребра у него не ушиблены, а сломаны.

— Их — шесть, а вас?

— Нас было двое. Пришлось отступать.

Поделиться с друзьями: