Бьерн. Том I и Том II
Шрифт:
Ещё километр. Два. Хоть сколько-нибудь! Я уже плохо понимал, что происходит вокруг, сосредоточенный на беге. Остановлюсь — утонем. И только частые удары в плечо заставили меня услышать на фоне ветра крики выплюнувшей капу Элеоноры:
— Корабль! Бьёрн, корабль!
Поведя глазами по горизонту, и, правда, заметил судно в полукилометре слева от нас. Развернувшись, понёсся к нему, бросая последние силы в ноги. Вот осталось сотня метров, несколько десятков. И я вбиваю ноги в воду, отправляя нас в воздух.
Не знаю, что подумали моряки, когда к ним на
Я много раз был близок к смерти в этом мире. Но оно всегда было быстро, бей-беги. А вот так, просто по глупости и торопливости… Сверхчеловеком себя ощутил? Богом?
— Надеюсь, вы не против пары временных пассажиров? — спросила девушка, обращаясь к кормчему, закутанному в плащ из китовых кишок. — Вы на острова или оттуда?
— Туда, — обалдело ответил тот, вцепившись в руль.
— Кто капитан? Мы готовы оплатить путешествие!
— Вы откуда взялись тут, такие нарядные? — поинтересовался рулевой, остановившись взглядом на её груди, облепленной мокрой рубашкой.
— Мимо пробегали, — весело ответила девушка и, проследив за его взглядом, опустила глаза вниз. После чего покраснела, резко закрывая грудь рукой.
Я на протяжении всего разговора хрипло пытался отдышаться. Хотя бы пять минут отдыха и буду способен пробежать ещё сколько-то километров. Палуба под нами ходила ходуном, но я, всё же, поднялся на подгибающихся ногах, возвышаясь за спиной принцессы.
— Капитан там, — показал пальцем рулевой на дверь.
— Благодарю, — повелительно отмахнулась левой рукой девушка и, бросив на меня обеспокоенный взгляд, сделала несколько шагов, открывая дверь.
Капитанская каюта оказалась невелика, а из висящего гамака раздавался богатырский храп, впрочем, прервавшийся, как только раздался скрип несмазанных петель. Практически мгновенно гамак крутанулся, и торчащие из него набок ноги твёрдо встали на доски. А на нас уставилось заспанное хмурое лицо местного капитана.
— Кто такие? — резко спросил он, подхватив стоящую рядом саблю в ножнах. — Не помню таких пассажиров!
— Так сразу это даже и не описать, — почесал я в затылке. — Мореходы?
— Скорее моребегуны, — фыркнула девушка.
— Попали в шторм. Ваш корабль оказался достаточно близко, чем спас нам жизнь. Хотели бы оплатить дорогу до порта, — попытался косноязычно описать произошедшее, не добавляя ненужных подробностей.
— Вы с какого корабля? Кто-то потерпел крушение? Есть ли ещё выжившие? — нахмурившись, продолжал выстреливать вопросы мужчина.
— Нет никакого корабля, мы сами переправлялись через море. На своем транспорте, — развёл я руками.
— Глупо! Океан тут опасен! — уверенно рубанул воздух ребром ладони капитан.
— Да мы уже поняли, — примирительно поднял я ладони перед собой.
Элеонора в это время сняла со спины мешок, прикрыв им мокрую рубашку, и полезла внутрь, достав несколько серебряных монет.
— Пять монет хватит? Мы, вроде, недалеко от
берега, — неуверенно спросила она.Девушку потихоньку стало трясти от холода. Смерив взглядом её мокрые штаны и рубашку, капитан вытащил из гамака одеяло и протянул ей, кивнув:
— Денег хватит. Можете пока остаться тут, леди. К вечеру мы должны прийти в порт, ветер попутный.
— Благодарю, — кивнула девушка и, закутавшись в протянутое одеяло, уселась на сундук.
— Камбуз сейчас потушен, так что горячего вам предложить не могу.
— Я бы хотела выжать одежду, если можно, — попросила Элеонора.
— Конечно, — согласился капитан, смерив меня неуверенным взглядом.
Я молча скинул на пол ремни переноски и, выхватив из мешка свою мокрую рубашку, вышел наружу. И лишь тогда он последовал за мной, оставив её одну.
— И, всё же, как вы оказались у нас на корабле? — продолжал допытываться капитан.
— Они просто рухнули с неба, господин, — ответил ему вместо меня рулевой. — Девушка висела на спине у здоровяка.
— Как так? — недоверчиво нахмурился он.
— Усиление скверной, — буркнул я, выжимая свою рубашку. — Не бойся, вам ничего не угрожает, как только мы окажемся в порту, вы нас больше не увидите.
— Бояться? Мне? У меня тут полсотни человек команды, — пренебрежительно отмахнулся мужчина.
— Вот и отлично, — улыбнулся я.
— Так на чём и откуда вы проделали путь? — отбросив назад начавшие седеть длинные волосы, поинтересовался он, окинув взглядом море за бортом.
Я с удивлением отметил мелькнувшие длинные уши. До этого ничего не выдавало расы капитана. Полуэльф? Или они так изменились без маны? Но, таки, честно ответил:
— Если ты достаточно быстр, то по воде можно бегать.
Он недоверчиво хмыкнул, поинтересовавшись:
— Насколько же это нужно быстро бежать?
— Быстрее, чем бегущий дракон, — устало пожал я плечами.
Спорить и что-либо доказывать совсем не хотелось. Мне бы сейчас сесть и подремать пару часиков. Но, слава богу, из каюты раздался голос Элеоноры, и мы вернулись обратно, прервав этот разговор. А там, усевшись на полу, прислонился к стене и прикрыл глаза, отключаясь.
Никаких видений меня не тревожило. Я потратил очень много скверны, борясь за свою жизнь со стихией и расстоянием. Так что проснулся уже под вечер, когда на корабле стали бегать люди и раздаваться выкрики команды. Сложив капитанское одеяло, которым оказался накрыт, я положил его на сундук и вышел наружу.
Впереди виднелся причал, к которому уверенно подходил корабль. Потерев глаза, я пошёл на нос, где стояла о чем-то оживленно обсуждающая с капитаном Элеонора. Кивнув мне, она продолжала говорить эльфу:
— На самом деле, никто, кроме охотников, до конца не понимает, что такое скверна и как с ней работать. Все эти зелья — больше чем ничто перед силой изменённой твари. Ты просто никогда не видел, что это такое — сверхчеловеческая мощь.
— Может быть. Однако, не стоит пытаться демонстрировать её на море, — усмехнулся мужчина.