Бешеный Тигр Кровавой Хабанеро
Шрифт:
Так, тут мне стопроцентный зачёт. М-м, ещё почесушки. Приятно!..
А теперь пора проведать мелкого Учиха и, так сказать, вблизи оценить масштаб и урон, который нанесли психике пацана.
Часть 2. Глава 11. Тора и его терапия
Саске я нашёл на берегу пруда. Отсутствующий взгляд. Синяки под глазами. Бледная, почти полупрозрачная кожа. Оказалось, что он тоже «типа болел» и не ходил в тот «поход с классом».
Я подошёл к Саске и потёрся о его ногу. Парень сидел в траве на корточках, уткнувшись подбородком в колени.
— Эй, привет, ау, — позвал я. — Погладь меня, чего зря простаиваешь…
Я потрогал его лапой. Хорошо успел сбегать до квартала Инузука и поесть хорошенько, а то с местными зомбями каши не сваришь. Саске неизвестно чем питается и питается ли — неизвестно. Надо пометочку в своём виртуальном органайзере сделать — узнать, как у него с едой дела обстоят, и кто ему — хе-хе — заварной лапшички приносит. Наконец, когда я порядком его расшатал, Учиха отмер и соизволил на меня посмотреть. В тёмных глазах не мелькнуло даже искры интереса или узнавания. Ну, я так не играю. Что это такое?! Что за игнор прекрасному мне?
— У меня нет для тебя ничего, — ровно сказал Саске. Я возмущённо фыркнул, не хуже некоторых шаринганистых, между прочим.
Пришлось, как дурачку, объяснять на примерах и тереться лбом о его руку. Его пальцы дрогнули, и он меня погладил. Вот, работает нэкотерапия*, работает. Включил тарахтелку, забрался на его худосочные коленки, которые Саске расправил, вытянув ноги. Кстати, эти самые ноги были в бриджах! А вообще-то уже осень, первые числа октября, не май месяц полуголым и в одной футболке разгуливать. Ох, и не объяснишь же!
Я устроился поудобнее и почти мгновенно уснул. Конечно, я во сне всё контролировал и думал, как помочь бедному парню. Но отдохнуть надо, а то я как этот… который Фигаро. Не знаю, что тот делал, но не зря же в песенке пели «Фигаро тут, Фигаро — там».
Когда стемнело, Саске пошевелился. До этого он просто сидел и иногда почти невесомо касался меня. А я так старался, и мордочку умилительную делал, и потягивался, и игриво поворачивался. Доегозился до того, что чуть не свалился с его острых мослов.
Меня осторожно сняли с колен. Саске пошёл в сторону центра, вероятно, к своему дому, я подумал о том, что у Наруто ещё осталась его картошка на вечер и заварная лапша, так что сегодня весь вечер можно посвятить Учиха...
* * *
Не, я в самом деле Фигаро, который «и тут, и там». Фух, как же я за неделю заколебался! В воровстве пока не достиг восьмидесятого уровня, но зато с Саске реальные подвижки. У него какие-то чувства появляются, когда он меня видит. А ещё он дал мне имя. Ага. И пяти дней не прошло.
Выяснил я, что Саске почти не спит, очень рано встаёт и тренируется перед занятиями в Академии. Питается
он в чайном домике, недалеко от нового места жительства, там как раз куча мелких кафешек, но ест без аппетита, как будто просто знает, что надо есть. А ещё он стал меня прикармливать. Приходит сюда, на пруд, каждый день и приносит мне чего-нибудь. В Академии ни с кем не разговаривает, но Наруто каждый раз, когда его видит, пытается вывести его из себя. Сейчас мне кажется, что эта «вражда» что-то вроде работы подсознательного. Наруто чувствует, что Саске его друг и что ему плохо, но не знает, как себя с ним вести. Пытается растормошить. И у него, кстати, получается. Вчера они чуть не подрались. Сам с дерева видел, как чёрные глазищи сверкнули так живо — чуть с ветки не упал от радости, но нет — потом всё снова «потухло», и Саске только хмыкнул и ушёл, а на Наруто ополчились все девчонки.— Тёко-чан, — поприветствовал меня он, когда я пришёл на «наше место» у пруда. Тут правда почти никого никогда не бывает, изредка по дамбе кто-нибудь пройдёт, а ещё я выяснил, что в пруду есть рыба. Причём, крупная и непуганая.
«Тёко», кстати, означает что-то вроде «шоколадка» или «шоколадный». Даже вот не знаю, какая из двух моих «погонял», которые дали мне пацаны, мне нравится или не нравится больше. «Шоколадка» или «Наглец»? Хм…
* * *
Оказалось, что десятого октября у Наруто день рождения, и ему двенадцать лет исполнилось. Как раз за пару дней до этого, наконец, с него сняли наблюдение, а мой цыплёнок решил — там-тара-рам! — запечь на костре картошку, которую я ему притащил! Я готов был подпрыгивать на метр от радости, потому что ломал голову, как свести Наруто и Саске, и желательно, чтобы они не поубивали друг друга. Ради этого я немного раскрылся и, сходив на свой продуктовый склад, принёс в переноске три картофелины, на которые у меня были большие и далеко идущие планы.
У Наруто были снова забавно-круглые глаза, видимо, он думал, что я кот-волшебник, и по мановению хвоста всё появляется, а не вот так вот… по-простому. Гы-гы-гы.
— Ты тоже хочешь запечь свою картошку, Намаики-чан? — понятливо спросил мелкий.
Я положил перед ним свою ношу и кивнул.
— Мне взять всё это с собой? — он приподнял переноску.
Я отрицательно помотал головой и ударил лапой снизу, так что картошки вылетели, как салют. Ага. День рожденья же. Узумаки еле поймал съедобные снаряды и сложил всё в свой рюкзак.
Переноску оставили дома.
Я пошёл впереди и не дал ему свернуть ни на какую полянку, а целенаправленно двигал к пруду. Присутствие Саске я учуял, благо ветерок был встречный, поэтому вывернул на одну из тропок пораньше, чтобы Узумаки не раскрыл мой хитрый план и не решил, что для двоих тут слишком мало места. Ага, в одну сторону берег тридцать метров и в другую столько же. Никак же не разойтись, да.
Наруто бросил рюкзак.
— Тут хорошо, Намаики-чан, молодец, место нормальное. Но нужны дрова…
Я кивнул и сел на поклажу, показывая, что я отличный сторожевой кот. Саске не было заметно из-за небольшого валуна и относительной высоты, но я знал, что сам Учиха видит нас прекрасно. Мелкий поднялся на дамбу с другой стороны от дороги которой рос типа парк, но вообще-то — дикий лес. Через минут пятнадцать он, отдуваясь, притащил большую сушину и несколько сучковатых ветвей. Ещё через четверть часа у нас был отличный костёр, который весело потрескивал и приятно грел.