Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертие страсти
Шрифт:

Поэтому не было ничего удивительного в его уверенности, что любая женщина будет рада заполучить его к себе в постель.

Войдя к себе в кабинет, он налил щедрую порцию бренди.

Сальваторе напрягся, почувствовав запах дорогих духов.

Заставив себя небрежно присесть на край стола, он спокойно смаковал бренди, когда дверь распахнулась и в кабинет неспешно зашла прекрасная чистокровка.

София остановилась прямо перед Сальваторе и обвела его нахальным взглядом.

— Бедненький Сальваторе, ты не выглядишь счастливым мужчиной, которому предстоит лечь в постель со своей супругой, — пропела она.

Сальваторе

вздохнул, демонстрируя равнодушную скуку:

— Уйди, София.

Зеленые глаза раздраженно сверкнули. Она относилась к тем женщинам, которые ждут, что все мужчины вокруг будут изнемогать от желания.

— Как я могу уйти? — Она перевела взгляд на его наполовину опустевшую рюмку. — Как мать я не могу не тревожиться, видя, что супруг моей дочери топит свою печаль в бренди.

— Одна стопка не заслуживает слова «топить».

— О, так ты пьешь потому, что только таким способом можешь заставить себя выполнить свой долг? — Она насмешливо поцокала языком. — Как грустно!

— Заткнись, София.

Сальваторе допил бренди и с громким стуком поставил рюмку на стол.

— Твоя дочь решила, что ей не хочется становиться моей супругой.

— А какое это имеет значение? — София равнодушно пожала плечами. — Она теперь здесь — и в твоей власти.

Он резко выпрямился, борясь с желанием отвесить Софии оплеуху:

— Я не насилую женщин.

Легко уловив его глухое раздражение, София вызывающе усмехнулась:

— Неужели ты сомневаешься в своих способностях убеждать? Право, Сальваторе, я не думала, что ты такой слабак!

Он тихо зарычал. Для него казалось тайной, как это милое, доброе дитя, которое он оставил наверху, могло появиться из утробы такой мегеры.

— Проблема не в моих силах. Она решила, что влюблена в вампира.

— Ну и что? Со временем она его забудет. — София подняла руку и провела накрашенным ногтем по щеке Сальваторе. — Любовь — это всего лишь иллюзорный обман, с помощью которого мужчины обрекают женщин на вечное рабство.

Сальваторе поморщился:

— Как мило!

— Неужели ты веришь в любовь?

Лицо Сальваторе оставалось бесстрастным, Любовь у оборотней считалась всего лишь сказкой. Стремление получить потомство стало всепоглощающей целью, которую не могли заслонить какие-то там чувства или даже страсти.

Заметив, что София рассматривает его с нарастающим любопытством, Сальваторе заставил себя хладнокровно пожать плечами:

— Не важно, верю я или нет. Если сама Дарси…

— Ах, Бога ради! Просто пойди наверх и покончи с этим! — раздраженно прорычала София. — Как только она от тебя понесет, ты сможешь передать ее кому-нибудь, кто не обладает твоими утонченными чувствами. Как насчет Хантли? Ему нравится насиловать женщин.

Сальваторе застыл. Неужели София окажется настолько бездушной, чтобы вручить собственную дочь такому дикому зверю?

— А ты и правда сука.

— Да, я знаю.

Сальваторе неожиданно замер.

Его чувства тревожно обострились до максимума. Вскинув голову, он принюхался:

— Кто-то приближается.

София резко зашипела:

— Черт! Это вампиры!

— Отлично. — Губы Сальваторе тронула холодная улыбка. Все мысли о Дарси и обременительном долге были забыты: их сожгла волна предвкушения, прокатившаяся по его телу. Вот то, к чему он стремился. Возможность раз и навсегда избавиться от

бича всей его жизни. Прав он был или ошибался, но, по его мнению, именно вампиры были виноваты в упадке оборотней. И в особенности Стикс. И они заплатят за все преступления, совершенные против его племени. — Как только Стикс войдет в мое логово, у меня будет право убить его. Даже Комиссия не сможет осудить вера, защищавшего свою территорию.

София начала взволнованно метаться по комнате:

— Ты думаешь, он настолько глуп?

— Он связал себя узами.

Споткнувшись, София застыла на месте.

— Ты что, совсем с ума сошел? — Смертельно побледневшая София прижимала руку к сердцу. — Связавший себя узами вампир? Да он всех нас убьет!

— Я не лишен боевых умений, София! — огрызнулся Сальваторе. — Я уже расставил полукровок по местам и приготовил несколько весьма гадких сюрпризов. Вампиры увидят, что мы не такая легкая добыча, как они думали.

София невесело засмеялась и пошла к двери.

— Ты дурак, Сальваторе, и лично я не собираюсь оставаться здесь.

— Отлично. Беги, София. Мне надоело кланяться и унижаться перед этими заносчивыми ублюдками. Я намерен сразиться с ними.

Приостановившись в дверях, София бросила ему через плечо:

— Я вернусь и похороню то, что останется от твоей туши.

Сальваторе повернулся и зло сплюнул на пол.

— Трусливая тварь!

* * *

Несмотря на все свои несомненные умения и текучую грацию движений, Стиксу оказалось трудно не отставать от крошечного химера.

— Боги, химер! Замедлись немного, — прошипел он.

Передернув крыльями, Леве обернулся:

— А разве ты не рвешься поскорее попасть к Дарси?

Стикс глухо зарычал:

— Может, ты как-то не обратил внимания на то, что я значительно крупнее тебя?

Леве возмущенно сощурился:

— Ну конечно! Еще подразни меня своими размерами!

Стикс с трудом сохранил самообладание. Если бы он не знал, что химер обожает Дарси почти так же сильно, как он сам, то уже придушил бы несносного идиота.

— Я хотел напомнить тебе, что мне гораздо труднее пробираться по канализации. Сколько еще нам нужно пройти?

— Через несколько метров будет выход.

— И он выведет нас в подземный гараж?

— Да. Там лестница, по которой мы сможем подняться на верхние этажи.

— И она, конечно, будет охраняться, — пробормотал Стикс. Он ни секунды не сомневался в том, что Аспид с членами своего клана уже окружает обветшавшую гостиницу. И что волки полностью отвлеклись на орду вампиров. Но Стикс не собирался недооценивать Сальваторе. Тот не оставит Дарси совсем без охраны. — Нам надо нанести удар раньше, чем они смогут поднять тревогу.

— Не беспокойся, вампир. У меня есть чудесное заклинание…

— Нет. Никаких заклинаний! — приказал Стикс. — Я сам займусь теми шавками, которые нам встретятся.

Леве оскорблено фыркнул:

— Неблагодарный типчик!

— Я видел твои заклинания в деле, Леве. И не собираюсь из-за твоих промахов подвергать Дарси риску.

Химер повернул голову и адресовал Стиксу хитренькую улыбку:

— А ты крупно попал, древний!

Если он надеялся вывести Стикса из себя, то напрасно тратил время. Стикс смирился с мыслью о том, что теперь весь его мир вращается вокруг одной крошечной женщины.

Поделиться с друзьями: