Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертная роза Куина
Шрифт:

— Мне посчастливилось заполучить двух самых лучших. — Он посмотрел на Блейка и Уэсли. — Не обманывайтесь, когда их увидите? Они оба смертоносны и лучшие в своей области. Вопросы?

Амор выпрямился.

— Чего ты хочешь от меня?

— Как только Блейк уедет, ты поможешь охранять дом.

Блейк поднял руку.

— Как ты собираешься вытащить меня отсюда так, чтобы никто не заметил? — Он сделал движение, указывая на свое тело. — Меня не так уж легко не заметить.

— Хороший вопрос. — Но Куин уже думал об этом и нашел выход. — Со временем все узнаешь.

— Когда

начинаем? — спросил Уэсли.

— Как только прибудут два новых агента.

Роуз поднялась с кресла.

— А нас лучше сделать, чтобы эти двое выглядели как близнецы.

Она указала пальцем на Уэсли и Блейка.

Блейк нахмурился.

— Без шансов. Я выше его и шире в плечах. Он совсем на меня не похож.

— Возможно, вблизи, но с правильной подачей и той же самой одеждой, вы будете выглядеть, словно вышли из одной утробы, — настаивала Роуз.

Куин согласно кивнул. Роуз рассказала ему о том, как работающие на нее проститутки помогали маскироваться и становились приманкой вместо нее. Это дало ему представление о том, как убрать Блейка с пути надвигающейся атаки.

— Поверю, когда увижу, — скептически сказал Блейк.

— Наверх, переодеваться, — приказал Куин. — Роуз, я тебе нужен?

Она покачала головой.

— Поверь, я делаю это уже давно.

Роуз вывела Блейка и Уэсли из комнаты. Когда ведьмак проходил мимо, Куин тихим голосом произнес.

— И держи свои руки подальше от Роуз. Убедись, что Блейк делает то же самое. Возлагаю на тебя ответственность.

— Я все понял и с первого раза.

Услышав, как они поднялись по лестнице, он оглядел друзей.

— Милое представление, — хмыкнул Амор.

Кейн провел рукой по волосам.

— Я все еще не понимаю, почему ты просто ему не скажешь. Он кажется достаточно разумным, чтобы быстро справиться с этим. Черт, держу пари, он нашел бы это классным.

— Ага, именно это меня и беспокоит. Но шутки в сторону, Роуз не желает, чтобы он узнал.

Если бы все зависело от него, он бы рассказал Блейку, что происходит на самом деле. Но нужно уважать желания Роуз. Блейк был и ее внуком.

— Что сейчас от нас требуется? — спросил Оливер.

Куин на него посмотрел, мгновенно заметив, что он напряжен, хотя знал, что протеже расслаблен. Он неловко переминался с ноги на ногу, словно старался отдалиться от Нины. Его ноздри затрепетали.

Забота о своем протеже заставила его поморщиться. Он не проводил много времени с Оливером с тех пор, ка кони переехали в гостиницу две ночи назад. И, судя по всему, это не изменится в ближайшие несколько часов.

— Ты в порядке? — спросил он Оливера.

Его сын выпрямился.

— Конечно.

— Хорошо. Вы втроем будете охранять дом. Убедись, что нет ни одной лазейки. Проверь все окна и двери, а затем дай свою оценку, откуда вероятнее всего произойдет нападение. Найди наше слабое место.

— А что насчет меня? — спросила Нина.

— К тебе нет срочных задач. Однако когда Блейк и Уэсли уедут, тебе придется проверять периметр. Сейчас день, поэтому за нами должен наблюдать человек. Держись подальше от всех темных фургонов

на случай, если в них прячутся вампиры, которые могут затащить тебя внутрь.

Он посмотрел на Амора.

— Ты не против?

Амор кивнул, затем посмотрел на свою пару.

— Только не поступай опрометчиво. Просто проверяй периметр. Если обнаружишь что-то подозрительное, сразу же возвращайся. Не пытайся решить собственными силами.

Нина отмахнулась от него.

— Я знаю, как это делается. Раз сейчас не нужна, то пойду, помогу Роуз привести в порядок парней.

Она сделала только шаг, прежде чем Амор схватил ее сзади и потянул назад.

— О, нет, не поможешь!

Куин с удивлением наблюдал, как Нина вырывается из объятий Амора.

— В чем твоя проблема?

— Моя проблема? — зарычал Амор. — Моя проблема в том, что Блейк приставал к тебе всего час назад. Ты действительно думаешь, что я настолько глуп, чтобы позволить ему еще раз к тебе приблизиться?

Амор взглянул на Куина.

— Твой внук — бабник, и ты поступил бы точно также, окажись на моем месте. Без обид.

— Никаких обид.

К сожалению, Амор был прав: Блейк слишком напоминал его самого, или вернее его, каким он был последние двести лет. Все потому что Куин хотел забыть Роуз. А в чем оправдание Блейка?

— Ты большой болван! — пожаловалась Нина.

— Иначе и быть не могло!

Нина надула губы.

— Как бы ни так!

Вместо ответа, Амор притянул ее ближе и поцеловал, закрывая рот.

Пока Кейн хихикал, Оливер снова напрягся.

Черт, он должен вытащить своего протеже отсюда, подальше от любого искушения.

— Оливер, я хочу, чтобы ты начал с гаража и подвала. Сейчас же.

Парень едва ли не выскочил из комнаты.

Затем Куин повернулся к Амору, который продолжал целовать свою жену.

— Амор! — закричал он. — Мы все еще здесь. И нам еще нужно работать.

Его друг мгновенно отпустил Нину, пожал плечами и бросил на него смущенный взгляд.

— Конечно.

Затем он бросил соблазнительный на свою жену.

— Позже.

Нина просто ткнула его в плечо и пошла из комнаты, качая головой.

— Буду на кухне.

Амор проследил за соблазнительным покачиванием ее бедер, затем скривил губы в улыбке.

— О, да, она меня хочет.

Куин закатил глаза, заметив, что Кейн сделал то же самое.

— Она твоя пара. Конечно, она тебя хочет.

— Да, но прямо сейчас она действительно меня хочет.

— Ей придется подождать, потому что я действительно хочу, чтобы ты начал осматривать дом, — ответил Куин сухо.

Когда Кейн громко рассмеялся, Амор бросил на него рассерженный взгляд.

— Подожди, пока это не коснется тебя, тогда ты больше не будешь над нами смеяться.

— На выход, оба, сейчас же! — приказал Куин.

Еще до того как пара покинула комнату, Куин уловил звук открывающей двери гаража в задней части дома. Поскольку дом был построен на небольшом склоне, задняя часть дома располагалась ниже передней. Поэтому гараж доступен на уровне улицы сзади дома и недосягаем с фасада.

Поделиться с друзьями: