Бессмертный воин
Шрифт:
Лютый страх начал снова подниматься, но на этот раз его можно было держать под контролем.
– Тогда вы понимаете, почему я должен оставаться здесь.
– Да. Но что, если все пойдет не так? Что, если ребенок появится днем?
«О нет. Пожалуйста, Один, только не это»
– Это не выходит у меня из головы с тех пор, как Алейда рассказала мне. Но даже если он родится ночью, мне все равно придется уйти на рассвете. Я не могу унести новорожденного в леса, если он не изменится, и я не могу оставить орленка на руках у Алейды,
– Тогда я буду там, милорд, хотя я совсем не уверена, что вы действительно этого хотите.
– Мы будем там вместе, - он изучал ее суженными глазами.
– Вы странная, Целительница. У вас что, совсем нет ко мне неприязни?
– Вы не причиняли мне вреда
– И тем не менее я не должен был быть так… - он пытался подобрать слово, но не находил его.
– Примите мои извинения.
Она примирительно кивнула.
– Что изменилось, милорд? Почему вы решили доверять мне?
Он кивнул в сторону Бранда.
– Он. Он презирает всех ведьм, и все же спит на ваших коленях.
– Он поднялся и пошел к дверям, чтобы проверить небо. Позади него Мейрвин вскрикнула от озарения.
– Я много раз видела, как Бранд делает то же самое, - объяснила она.
– И теперь вы понимаете почему.
– Да. Я буду хранить вашу тайну, милорд, - пообещала она снова.
– Я знаю, - он закрыл глаза, пряча эмоции, которые вызвали простые, полные понимания слова Мейрвин. Бранд был прав: она была хорошей женщиной. Было трудно поверить, что она была ведьмой.
– Разбудите его, Мейрвин, нас не должно быть здесь, когда медведь вернется. Я позабочусь о вас.
Глава 25
Несколько ночей спустя Иво передвинул своего слона и произнес:
– Мат?
– Уже?
– Со вздохом Алейда повертела своего короля между пальцами.
– Мне кажется, что по мере того, как растет мой живот, мозг мой уменьшается.
– Да, миледи, - сказала Беата со своего места в углу комнаты, - малыш сейчас высасывает ваш разум точно так же, как позже он будет высасывать молоко из Ваших грудей, и они станут такими же плоскими, как кошелек бедного человека.
– Беата!
– Вот почему Вы должны взять кормилицу, - невозмутимо продолжила Беата, - я Вам твержу об этом уже сотни раз.
– Я, эээ, думаю, что хочу увидеться с Освальдом, - пробормотал Бренд, поднимаясь.
– И я говорила тебе, что не хочу никакой кормилицы, - проигнорировала его резкое отступление Алейда.
– Для чего мне тогда грудь, если я не могу кормить ею своего ребенка?
– Я иногда могу ее использовать, - добровольно вставил Иво.
Алейда повернула к нему лицо и начала расставлять шахматы для следующей игры.
– Ваше удовольствие не рассматривается.
– А почему нет?
– требовательно спросила Беата.
– Вы ведь хотите, чтобы он пожелал от Вас еще одного ребенка?
– Она повернулась к Иво.
– Если она будет кормить грудью этого,
– Это правда?
– Иво обратился к Алейде.
– Я не знаю. Она так говорит, но она также говорит еще много других вещей, насчет ложности которых я абсолютно уверена. И это не имеет никакого значения.
– Алейда развернулась к Беате.
– У меня не было кормилицы, и прекрати донимать меня этим, иначе я отошлю тебя назад и попрошу Мейрвин быть моей повитухой.
– В любом случае я хотел бы, чтобы Мейрвин присутствовала, - произнес Иво, переставляя свою фигуру на клетку, которую Алейда так беспечно ему открыла.
– Я принимаю всех младенцев в поместье, милорд, - сказала Беата.
– Этого ты тоже будешь принимать. Но все равно я хочу, чтобы Мейрвин тебе помогала.
Беата от гнева даже покраснела.
– Мне не нужна ничья помощь, я…
Алейда остановила ее взмахом руки.
– Милорд, я только поддразнивала Беату. Я не ожидала, что Вы так серьезно отнесетесь к этому.
– Ваши слова только напомнили мне мои мысли, и я высказал их.
– Он постарался, чтобы его голос не звучал слишком озабоченно, иначе она опять начнет спорить с ним.
– Я знаю, что Вы справитесь без нее, но побалуйте меня.
На мгновение ее брови взлетели вверх, но, к счастью, она через минуту согласилась с ним.
– О, хорошо, тогда мы примем ее помощь, не так ли, Беата?
– Как пожелаете, миледи, - голос служанки был достаточно милым, но ее взгляд, обращенный на Иво, был чистым ядом.
– Найди Бренда и скажи ему, что все в порядке, и он может возвращаться, - приказал Иво, желая избавиться от нее.
– И потом проверьте, остался ли еще яблочный пирог. Я все еще голоден.
Когда она ушла, Алейда открыла игру ходом пешки.
– Есть и другие вещи, которые мы должны обсудить, милорд, например, имя.
Имя. Рука Иво зависла над шахматной доской. Он не хотел участвовать в выборе имени. Оно делало ребенка слишком реальным. Человеком.
– У нас еще есть время.
– По словам Беаты, имя даст уверенность, что он скоро появится.
– Ага. Ну, тогда подбери ему что-нибудь.
– А у тебя нет предпочтений?
– Нет.
– Возможно, имя твоего отца или деда.
Торли или Бьянлаукр.
– Они не подходят.
– Тогда имя кого-нибудь из друзей. Бренд или Ари, или кого-нибудь еще.
– Нет.
– Если он не будет отвечать ей, возможно, она прекратит эту пытку.
Но на этот раз вылезла ее дотошная сторона, и она продолжила допрос.
– Я точно знаю, какое имя я не хочу, - она продолжила, пытаясь втянуть его, - Роберт, Невилл, Виталь, Юстас.
– Юстас? Какое-то оно короткое и неуверенное.
– Да, зато Виталь - обратное. Но я не хочу, чтобы у моего ребенка было одно из этих имен. Ни Вильгельм.
– Добавила она.
– Даже, если он твой господин.
– И твой. Нравится тебе это или нет, ты должна быть ему преданна, как королю.
– Он получит мою преданность, когда я верну своего деда, но мой сын не получит его имя.