Бестия. Том 2
Шрифт:
— Никто не смеет мне угрожать! Никто не смеет напоминать мне о копах!
— Простите, — снова прошептала она.
— Ага, теперь ты просишь прощения! Было время подумать!
— Мне нужен мой сын, мистер Боннатти. Вы обещали…
— Ничего я не обещал. Я сказал: пара моих ребят этим займется.
— Если бы вы могли…
Он начал терять терпение.
— Ладно, сделаю. Иди пока отдохни.
— Нет! — испуганно крикнула она.
— Что значит «нет»?
— Я никуда не пойду без Стивена!
Боннатти вздохнул.
— Совсем рехнулась.
Кэрри пришла в отчаяние.
— Мистер Боннатти! Умоляю вас! Верните мне сына! Я все для вас сделаю! Буду работать даром.
— Да верну я тебе твоего сопляка. Но чтобы больше никаких сцен! Ясно?
Кэрри схватила его руку и поцеловала ее.
— Спасибо, мистер Боннатти. Я знаю, вы можете мне помочь. Вы это сделаете!
Он расстегнул молнию на брюках.
— Давай-ка пока что облегчи меня.
Сначала Кэрри не поняла, но потом до нее дошло, и она в отчаянии опустилась на колени.
Энцо Боннатти — грязная свинья.
Но эта свинья вернет ей сына.
Лерой вприпрыжку несся по улице. Время от времени он останавливался перед какой-нибудь зеркальной витриной полюбоваться своим отражением. Замечательно! А когда Кэрри выложит денежки, он станет еще шикарнее. Куда она денется? Выложит, как пить дать!
Он заглянул в забегаловку и заказал чашку кофе. Потом отлучился к телефону-автомату и набрал номер Кэрри в борделе.
Ответила девушка с сильным иностранным акцентом.
— Давай сюда Кэрри, — скомандовал Лерой.
— Она занята, мистер.
— Я насчет Стивена, дура. Быстро давай ее сюда.
Девушка оживилась.
— Вы говорите — Стивен? Ее Стивен?
— Живо тащи ее к телефону, сука, пока я не повесил трубку.
В ожидании Кэрри он начал мурлыкать себе под нос какую-то мелодийку и одновременно разглядывая надписи на стене телефонной будки. «Марлен обожает трахаться». А кто нет? Гм. Кто такая Марлен? Наверное, сама и написала.
Кэрри неистово вцепилась в трубку.
— Мой сын у тебя? Что с ним? Он жив? Ты ему что-нибудь сделал? Где мой мальчик?
Лерой с наслаждением растягивал слова.
— Сколько ты согласна заплатить, чтобы его тебе вернули?
— Кто это? Это Лерой?
— Ага, узнала! А то выпендривалась — мол, не знаешь, кто я такой! Мол, нет у тебя никакого дяди Лероя!
— Отдам все, что имею. Только верни его — сегодня же!
— Ах, ах, ах! Значит, к тебе вернулась память, детка?
— Я согласна встретиться. Где? Когда?
События развивались скорее, чем он ожидал.
— Завтра в час. На крыше «Эмпайр Стейт билдинг».
— Завтра? — у Кэрри задрожал голос. — А почему не сегодня?
— Сказано, завтра! Тащи пять тысяч баксов, если хочешь увидеть своего сосунка живым. И не смей никому говорить!
Вешая трубку, он слышал, как она всхлипывает. То-то! Она заслужила небольшой
урок. Позволила себе так с ним обращаться!Он вернулся к стойке, залпом выпил свой кофе и ушел, не заплатив. Его никто не остановил. Хорошая примета.
— Лерой, — пробормотал он, обращаясь к самому себе. — Скоро ты будешь бога-атеньким!
— Он облегчил нам задачу, — заметил Энцо Боннатти.
Кэрри безвольно кивнула, не зная, радоваться или нет тому, что он слышал весь разговор.
— Что я должна делать?
Он сдвинул брови.
— Иди на свидание. Остальное предоставь мне.
— Вы вернете мне Стивена?
— Завтра. И опять будешь нормально работать. Я подошлю еще снадобья. Быстренько сплавишь. Займешься пропагандой среди молокососов.
— Да, мистер Боннатти.
— Ну вот и хорошая девочка.
Она смотрела на него тусклыми, безжизненными глазами.
— Спасибо, мистер Боннатти.
В час дня район Манхэттена запрудили служащие, спешащие на обед.
Лерой, чертыхаясь, на нескольких лифтах с пересадками доехал до сто второго этажа. Прямо вспотел, пока добрался до обсерватории. Это ж надо — выбрать такое идиотское место. Он стер с лица испарину и надел солнечные очки с очень темными стеклами.
Казалось, весь мир в этот день решил собраться на верхушке «Эмпайр Стейт билдинг» — ступить некуда. Он поискал глазами Кэрри, но так и не увидел. Узнает ли она его? Он сам помнил ее худущей черной девчонкой с уклончивым взглядом и большими титьками. Она не изменилась. Только похорошела.
Кругом не было видно черных лиц. Если она не придет, он живьем сдерет кожу с ее отродья. Стивен! Тоже мне имечко для негра!
Кэрри прошлась пешком по Тридцать четвертой улице и Пятой авеню, но все равно явилась на полчаса раньше срока и теперь, забившись в кофейню, с тоской наблюдала за стрелками настенных часов.
Энцо Боннатти не посвятил ее в свой план. Лишь заверил, что сегодня она получит Стивена обратно. «Если, конечно, он жив», — остудил он ее восторги. «Если он жив»! Небрежно брошенные слова всю ночь не давали ей уснуть и продолжали терзать сейчас. Если Лерой хоть пальцем тронул Стивена, она лично изрешетит подонка! Вот из этого самого пистолета, спрятанного в сумочке.
Без пяти час она расплатилась и вышла из кофейни.
Большой Виктор и Шпагат лениво наблюдали за ней.
— Красотка! — осклабился Большой Виктор.
— Ну, если ты любишь черных…
Стоило только взглянуть на этих двоих, сразу становилось понятно, что это за птицы. Большой Виктор был громилой со злыми глазами и слюнявым ртом. Шпагат — помоложе, помельче в кости, со спутанными космами и длинным носом.
— Сроду за это не платил, — небрежно заметил Большой Виктор, ковыряя в зубах ногтем. — Не понимаю тех, кто платит.
Шпагат кивком выразил согласие, и они устремились вслед за Кэрри.