Бэтмэн - по следу Спектра
Шрифт:
Альфред обернулся, в то же время пытаясь вогнать в рукоятку пистолета наполовину заполненный магазин.
Спектр выстрелил.
Пуля из Винчестер Магнума .45 вошла в его правое плечо и опрокинула на стену. Сползая на пол, он выронил из рук пистолет и обойму.
– Вот это да!
– сказал Спектр, заходя в оружейную.
– Какая у вас смертоносная коллекция. Прямо-таки арсенал, между прочим.
Он оглядел оружие на стенах.
– Я всегда хотел иметь что-нибудь из этого, - сказал он, снимая одну из самозаряжающихся винтовок.
Это была суперсовременная австрийская штурмовая винтовка с магазином
– Здорово, - проговорил Спектр.
– Отличный образец.
Он подошел к сейфу с боеприпасами и взял коробку патронов .223-го калибра. Опустив свой пистолет в кобуру, он начал заряжать магазин винтовки.
– Где свидетель, мистер Пенниворт?
– спросил он, между делом загоняя патроны в магазин.
– Вы... идите к... дьяволу!
– выдохнул Альфред.
Спектр зацокал языком.
– Ах, да. Старый воинский дух воздушных спецвойск. Отлично, но вы уже давно не в командос, мой друг. А я не просто заурядный ирландский террорист.
– Нет, вы хуже...
– с трудом выдавил Альфред. Вы... кровавый... мясник.
– Ну, это довольно невежливо. Не забывайте, я мог бы сразу убить вас, - сказал Спектр.
– Правда, я все равно собираюсь вас убить. Но, если вы не будете доставлять мне беспокойств, я могу растянуть это удовольствие.
– Делайте худшее... будьте вы прокляты!
Спектр улыбнулся.
– Вы - грубый старикашка, не так ли?
– сказал он.
– Мне это нравится. Может быть, я убью вас быстро. Но только не сейчас. Подождем, когда придет ваш хозяин. Как он там говорил? Он выволочет меня из-под любой скалы, где бы я не спрятался? Что-то вроде этого, да? Как я помню, очень яркая речь. Ну, похоже, я не единственный, кто прячется под скалами. А что вы скажите, если мы пока прогуляемся по вашей знаменитой Бэткейв? Мне давно хотелось на нее взглянуть.
– Поднимайтесь!
Но Альфред, не двигаясь лежал на полу.
– Я сказал, поднимайтесь!
– поторопил Спектр, со злостью пнув ногой дворецкого.
– Или вы предпочтете, чтобы я отстрелил вам ухо?
Он ткнул дулом винтовки в голову Альфреда.
– Вы... варвар, - сказал Альфред, с трудом пытаясь подняться.
Спектр и не думал ему помочь. Он молча наблюдал за мучениями Пенниворта.
– Да, боюсь, я не джентльмен, - проговорил он.
– Жаль, если это оскорбляет ваши чувства, но что есть, то есть. И если вы рассчитываете на геройство с единственной здоровой рукой, пожалуйста, не надо. Мне так не хочется стрелять в вас снова. Вы весь истечете кровью еще до того, как вернется Уэйн. А это испортит весь сюрприз.
Он вытолкал Альфреда в коридор. Пуля большого Винчестера Магнума .45, посланная с такого близкого расстояния, глубоко вошла Альфреду в плечо. Хотя она не была разрывной, рана от нее все же была паршивой, и Альфред терял много крови. Спотыкаясь, он брел вперед, едва держась на ногах.
Спектр проверил остальные двери, а потом подтолкнул Альфреда к двери в дальнем конце коридора, ведущей в комнату центрального управления Бэткейв. Переступив порог, он присвистнул.
– Очень впечатляюще. Жаль, что у меня нет времени осмотреть все от начала до конца. Мне бы очень хотелось поближе познакомиться
с некоторым оборудованием.– Он взглянул сквозь стеклянную стену аппаратной.
– Действительно, очень впечатляюще. Просто удивительно, что вам удавалось держать все это в тайне. Мое восхищение вашим хозяином растет с каждой минутой. Поистине печально, что мне придется убить его. Вероятно, я смог бы очень многому у него научиться.
– Вы научитесь... многому... еще до того, как кончится ночь, сказал Альфред, тяжело облокотившись на одну из панелей управления.
– Да, я уверен, один из нас научится, - согласился Спектр.
– Ну, а теперь, где прячется наш свидетель?
– Я бы не сказал вам... даже, если бы знал, - выдохнул Альфред.
– А я и не надеялся на ваше откровение, - отозвался Спектр. Вопрос чисто риторический. Это не важно. По крайней мере мы знаем, что здесь его нет. Значит, где-нибудь в пещере. Без сомнения, там полно трещин и укромных уголков, в которых легко спрятаться. Но я умею искать.
– Держа Альфреда под прицелом, он распахнул стеклянную дверь, ведущую в пещеру.
– После вас, - сказал он, указывая дорогу дулом оружия.
Альфред поплелся к двери. Он ослабел от потери крови и перед глазами все расплывалось.
– Так, - протянул Спектр, - посмотрим, где наш неприметный гость.
– Он шагнул на верхнюю ступеньку длинной лестницы, вырубленной в скале высоко над полом пещеры, и громко крикнул:
– Я знаю, что вы прячетесь где-то здесь. Если вы выйдете сами, я сделаю это быстро и относительно безболезненно. Но если я сам найду вас, я не буду столь милосердным.
Собрав остатки сил, Альфред крикнул в пещеру:
– Оставайтесь там, где спрятались, Рэчел! Не слушайте его!
Спектр резко повернулся к нему.
– Рэчел?
Девушка шагнула из-за громадного сталактита, причудливо растущего из основания пещеры.
– Оставь его, Эрик, - крикнула она ему.
– Тебе нужна я.
Спектр с удивлением уставился на нее.
– Рэчел? Ты - свидетель против Гарсиа?
– Да, - сказала она, стоя в пятидесяти футах под ними.
– Как насчет выстрела в голову?
– Я слышал, что ты мертва.
– Неверные слухи.
– Почему?
– спросил он ее.
– Почему ты это делаешь?
– Какая разница?
– спросила Рэчел.
– Тебе не все равно? Восточный Берлин далеко в прошлом.
– Да!
– крикнул он в ответ.
– Да, это правда.
– Он вздохнул. Какое-то чувство подсказывало мне, чтобы я не брался за эту работу.
– Но, как бы там ни было, ты собираешься сделать это, не так ли?
– выкрикнула она снизу.
– Я подписал контракт, - ответил он.
– У меня нет выбора.
– Об этом я и говорю, - сказала Рэчел.
– Ты всегда был хладнокровным сукиным сыном.
– Так же, как и ты, - проговорил Спектр.
– Вот как Бэтмэн получил такое прекрасное описание моей внешности.
– Ты изменил лицо, - сказала девушка.
– Но ты всегда был без ума от своих чудесных белых волос. Белые как снег, холодные, чистые и непорочные. Вот таков ты и есть - до корней волос, не так ли, Эрик? Если только это твое настоящее имя.
– Между прочим, настоящее, - подтвердил он.
– Мне очень жаль, но теперь ничего не изменишь. Ты мне очень нравилась.