Бейкер-стрит, 221
Шрифт:
– Видите, во-о-он ту трансформаторную будку?
– говорил профессор.
– Нет, левее, у рощицы. Примерно на ее месте стояла хижина, из которой мой троюродный пра-пра-прадед Роже Монлезье-Гош в 1843 году целый день отстреливался от шестерых Кэппулов! От шестерых, господа! И троих из них унесли домой на носилках! Он же продержался до темноты и ушел на своих ногах. Правда, через три года все же не уберегся: попал в засаду, переправляясь через Медуэй-Крик, - эту речушку мы будем еще пересекать. Был тяжело ранен и через месяц скончался…
Надо отметить, что в рассказах профессора именно Монлезье чаще всего совершали чудеса храбрости - а если и гибли, то в засадах и от руки численно превосходящего врага. Я подумала, что у Кэппулов наверняка имеется своя версия давних
Кеннеди удивляло другое:
– Мне непонятны две вещи, профессор. Во-первых, отчего в многолетнюю бойню не вмешивались власти? Все-таки Иллинойс - не Дикий Запад… Во-вторых, если ваши предки и Кэппулы с такой интенсивностью истребляли друг друга - то почему вендетта тянулась так долго? Оба рода - при всей своей многочисленности - должны были, извините за выражение, закончиться гораздо раньше.
– Очевидно, мистер Кеннеди, на основе моего рассказа у вас сложилось несколько превратное мнение о событиях… Монлезье и Кэппулы отнюдь не занимались тем, что каждый день палили друг в друга. Засады, о которых я говорил, были, скорее, исключением, чем правилом - оттого так они и запомнились. Обычно стычки происходили чисто случайно, при неожиданных встречах, - как в истории с молодым Монлезье-Грие и Джезайей Кэппулом. К тому же существовал определенный кодекс кровной мести, от которого стороны старались не отступать. Нельзя было, например, убить противника в его доме, или в церкви, или на кладбище, или когда он находился в обществе женщины или ребенка. Негласные перемирия вступали в силу на время праздников, войн или стихийных бедствий… Кроме того, имелся еще один момент: когда в вендетту начали втягиваться дальние родственники, у них уже не было столь горячего стремления дырявить головы людям, которых они до того в глаза не видели. Родовая честь обязывала - но желания не было. И они, и их противники старались сделать так, чтобы возможностей для случайных встреч стало как можно меньше. А власти, надо сказать, в конце концов все-таки вмешались - после того как в 1851 году в законодательном собрании штата депутаты-Монлезье затеяли перестрелку с депутатами-Кэппулами, попутно убив и ранив полтора десятка никак не замешанных в кровной мести людей… В результате в тот год - как раз к тридцатилетнему юбилею начала войны кланов - в наших краях появился Тейлор Блэкстон, человек жесткий и решительный. И заявил, что вендетты здесь больше не будет - даже если ему собственноручно придется перестрелять для этого оба рода вплоть до самых дальних родственников. А у Тейлора слова с делом никогда не расходились…
– Кем же он был, этот решительный Тейлор?
– полюбопытствовала я.
Рассказать профессор не успел. В купе просунул голову проводник, объявил: «Ост-Кемпен! Стоянка три минуты!» - и продолжал буравить нас взглядом, явно ожидая чаевых за столь бесценную информацию. Пришлось сунуть вымогателю доллар, хотя крупные буквы вывески, украшавшие здание вокзала, мог прочесть даже близорукий и малограмотный. Вы не поверите, но при виде долларовой купюры этот хам еще и презрительно скривился…
Разговор прервался, пути у нас с профессором разошлись - мы с Кеннеди вышли, а он поехал дальше, собираясь выйти на другом берегу, в Вест-Кемпье. Впрочем, на брачном торжестве, начинавшемся через четыре часа, мы должны были еще встретиться.
… Атаковали нас в ту же секунду, как ноги наши коснулись ост-кемпенской земли, столь обильно политой англо-французской кровью… Даже, пожалуй, раньше - еще мои каблуки не успели цокнуть по платформе, Кеннеди, кряхтя, еще вытаскивал из тамбура наши чемоданы, - а они уже обрушились на нас, как стая бандерлогов. Хищные, отталкивающие друг друга, алчно поблескивающие бляхами, готовые рвать из рук вещи и тащить их к стоянке такси, или к камере хранения, или к черту в пекло - и вымогать, вымогать, вымогать чаевые… Ненавижу американский сервис.
Но сегодня бандерлоги не преуспели. Короткий резкий свист перекрыл их возбужденное повизгивание. Мы обернулись. По перрону приближался человек, размахом плеч напоминающий центрового футбольной команды, - причем облаченного в полное защитное снаряжение. За спиной футболиста
маячили два полицейских в форме - явно не конвой, но почетный эскорт.Бандерлоги застыли, глядя на подходящую троицу, как на питона Каа. Футболист не удостоил их ни единым словом, даже не сделал жеста рукой. Неуловимое движение бровью - и стаю вымогателей как ветром сдуло.
– Мистер Кеннеди и доктор Блэкмор, я полагаю?
Мы кивнули, и он сделал знак одному из полицейских, тут же подхватившему чемоданы.
– Я заместитель шефа полиции Ост-Кемпена, Френсис К. Лесли. Можно просто - Фрэнк.
Я узнала голос человека, чей телефонный звонок разъяснил нам суть полученного по почте приглашения. Но, как оказалось, не разъяснил историческую подоплеку назревавших в Ост-Кемпене событий.
Мистер Лесли очень предусмотрительно забронировал нам два номера в отеле «Нимфа Клайда» - в тот же день, когда отправил по почте приглашения. Потому что для всех содержателей окрестных гостиниц, мотелей и кемпингов наступил звездный час - дальние родственники Монлезье и Кэппулов съезжались со всех континентов. В полном смысле слова со всех - Андре-Мари-Жиль Монлезье-Бланш, известный ученый, прилетел из Кейптауна, куда три дня назад вернулся, отработав шестимесячный срок на антарктической станции. Словом, ни гостевых комнат в домах родственников, ни номеров в отелях катастрофически не хватало.
Но у нас с Кеннеди благодаря заботливости Фрэнка с жильем проблем не оказалось. Именно в номере Кеннеди Лесли ввел нас в курс уникального дела - дела по расследованию преступления, которому только еще предстояло совершиться.
– Как вы, очевидно, уже догадались, господа, я тоже принадлежу к отдаленной родне Кэппулов. Тем не менее, хоть я и позвонил вам по просьбе мистера Джошуа Кэппула, - но действовал не столько в его интересах, сколько в интересах соблюдения законности и правопорядка, охранять которые в Ост-Кемпене мне доверено.
Лихо! Отнюдь не каждый полицейский способен завернуть без бумажки этакую лексическую конструкцию, ни разу не сбившись в падежах и во временах глаголов. Мне, по крайней мере, столь велеречивые копы до сих пор не попадались. Правда, как мы могли догадаться о его родстве с Кэппулами, все равно осталось неясным. О чем Кеннеди и спросил прямо.
Фрэнк Лесли охотно пояснил, что родня Кэппулов насчитывает сейчас более сотни семейств - но, в отличие от Монлезье, сохранявших родовое имя в качестве первой части двойной фамилии, его сородичи пошли иным путем. Как знак кастовой принадлежности, каждый из них носил между именем и фамилией «К» с точкой. И не просто носил - представляясь, произносил ее именно как букву, так же указывал в документах и на визитных карточках…
Конечно, на просторах Штатов живут тысячи и тысячи людей, чье второе имя начинается с буквы «К» и которые не имеют никакого отношения к Кэппулам. Но в округе Ост-Кемпен это было безошибочным признаком, позволяющий определить родню. Чужие, в том числе и приезжие, предпочитают здесь либо называть и писать второе имя полностью, либо не употреблять вообще.
На этом месте рассказа Фрэнк задумчиво посмотрел на меня и произнес:
– Пожалуй, доктор Блэкмор, за Монлезье вас на свадьбе не выдать. А вот за дальнюю родню Кэппулов… Легкое фамильное сходство усмотреть вполне можно - при большом желании, конечно. Так и сделаем. Со своими наш клан общается все-таки чуть-чуть иначе, чем с чужаками.
– Постараюсь не уронить честь семьи, - заверила я Фрэнка К. Лесли.
– Хотя среди моих предков по матери тоже имелись шотландцы. Возможно, если копнуть поглубже…
– Давайте отложим генеалогические изыскания на потом, - предложил Кеннеди.
– До торжества осталось меньше трех часов - а мы с доктором Блэкмор до сих пор не представляем, в чем будет конкретно состоять наша задача. Каким может оказаться, как вы выразились по телефону, «потенциально возможное преступление»? В поезде мы услышали от одного из потомков Монлезье предположеение, что некоторые гости могут вознамериться свести счеты вековой давности. Это так?