Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— С базы данных, конечно. Нам нужно больше деталей, — задумчиво ответила она. — Я проверю, можно ли составить список похожих убийств, хотя подобные зверства совершают редко. Похоже, наш случай — уникальный.

Кам кивнул.

— К нам присоединится переводчик из Национального реестра, — сообщил он. — Пожалуйста, задействуйте его в работе.

— Это действительно необходимо? — поинтересовалась Анджела. — Я и Мал знаем урду и гуджарати.

— Это замечательно, но босс настоятельно просил об этом. Вероятно, присутствие сотрудника этой организации — официальное требование. Позвоните этому парню, Сарджу, и спросите, может ли он

немедленно присоединиться к операции. Если нет, попросите посоветовать кого-то другого.

— Хорошо, без проблем.

— Малик? — начал Кам.

Высокий индус с приветливым лицом и мягкой улыбкой внимательно посмотрел на инспектора.

— Называйте меня Мал, сэр.

— Отлично, Мал. Ты поедешь со мной в отделение полиции Бетнал-Грин, но сначала мы должны поговорить с судмедэкспертами. Посмотрим, что они смогут рассказать.

Кам посмотрел на молодого инспектора, недавно получившего повышение, который тоже участвовал в операции «Дунай».

— Инспектор Дермот?

— Да, сэр.

— Поздравляю с повышением. Проверь «Сейнсбери». Мне нужен список охранников и всех, кто работал там вчера вечером.

Дермот кивнул.

— И еще, Дерм, мне понадобится помощь с новыми компьютерами.

— Конечно, сэр.

Кам подошел к двум молодым констеблям, которые держались особняком и выглядели очень взволнованными.

— Чего замерли? — спросил он. — Не волнуйтесь, никто вас не съест. Ну да ладно. Констебль Дженни Хьюз?

— Да, сэр.

— И констебль Даг Фелтам?

— Да, сэр.

— Хорошо, для вас тоже есть задание: нужно собрать всю информацию по делу. Так всегда начинается расследование. Чем больше информации, тем успешнее мы будем вести дело и не станем впустую тратить время. — Они молча смотрели на него, и Кам продолжил: — Вам нужно будет заняться поисками свидетелей вокруг «Сейнсбери». Особенно тщательно опросите владельцев магазинов, возле супермаркета мало жилых домов. Также допросите работников ближайших ресторанов, пабов, кафе и больничный персонал — возможно, кто-то видел, как бросали фургон, или что-то знает об этом. От Джоанны вы получите все детали: год выпуска, номер и фотографии. — Он внимательно посмотрел на констеблей. — Кто-то обязательно должен был что-то заметить. Наша задача — найти этого «кого-то». Инспектор Дермот МакГлохан и инспектор Анджела Карим позже присоединятся к вам, доложите им обо всем, что успеете узнать, понятно?

— Да, сэр, — уверенно ответили они в один голос.

— Удачи, — с улыбкой напутствовал Кам, вспоминая свое первое задание, которое, как ему теперь казалось, было миллион лет назад. Он оглядел остальную команду. — Если у кого-то остались вопросы, задавайте их сейчас, потому что мы с Малом едем на место преступления. Если потребуется, попросите Джоанну связаться со мной или просто звоните мне на мобильный. Всем удачного утра! Следующее собрание в полдень. Надеюсь, старший инспектор Хоксворт присоединится к нам. Кстати, возьмите с собой переводчика. Он или она поможет вам общаться с жителями Уайтчепела.

Когда Джек и Кейт поднялись в смотровую галерею, вскрытие уже началось. Доктор только что закончил записывать на диктофон детали дела: указал номер, дату и другую информацию. В галерее было темно, лаборатория была ярко освещена флуоресцентными лампами. На столе из нержавеющей стали лежало тело женщины, которое под ярким светом казалось почти белым. Вместо лица — кровавое

месиво. Джек кивнул доктору, который заметил их прибытие и поднял голову. На Кейт ему смотреть не хотелось. Все оказалось ужасным, гораздо хуже, чем он мог себе представить. Даже ему было тяжело смотреть вниз, и он старался сфокусировать взгляд на профессоре Кенте. Джек понимал, что Кейт сейчас совсем плохо, и она не сможет представиться, поэтому решил сам начать разговор и нажал кнопку коммуникатора.

— Роб, со мной инспектор Кейт Картер. Очевидно, это наш случай. У этого трупа такие же повреждения, как у трех предыдущих? — Он старался не смотреть на окровавленное месиво на месте лица.

Но перейти сразу к делу не получилось. Роб Кент, дамский угодник и великолепный патологоанатом, бросил на него взгляд, ухмыльнулся и посмотрел на инспектора Картер.

— Кейт, добрый день! — дружелюбно произнес он, явно намереваясь завести светскую беседу. — Это наша первая встреча?

Джек очень удивился, когда Кейт вполне ровным голосом ответила:

— Да. Я впервые в морге, но босс предупредил, чтобы я не признавалась в этом.

Джек, впечатленный подобным самообладанием, посмотрел на Кейт. Ему было не по себе. Оставалось надеяться, что жертвой окажется нелегальная иммигрантка и за телом не приедут родители, с которыми придется беседовать и проводить опознание.

— Девственница? — одними губами спросил Роб у Джека. Он явно был в восторге.

Джек вынужден был это признать, раз уж Кейт решила быть честной, и сдержанно кивнул: из уважения к жертве ему не хотелось превращать эту встречу в балаган. Под зеленой хирургической простыней тело выглядело маленьким и жалким, зеленая шапочка закрывала волосы жертвы.

Роб понял его настроение и продолжил разговор исключительно профессиональным тоном. Черт, теперь Джек должен ему за эту любезность!

— Что ж, Кейт, поскольку это ваш первый раз, я буду объяснять все свои действия. Если вы хотите спросить, зачем мы собрали ее волосы, я отвечу: это было сделано, чтобы потом прочесать их и собрать материал для судебной экспертизы.

Джек краем глаза заметил, как Кейт кивнула.

— Ты как, держишься? — шепнул он, хотя можно было и не спрашивать.

— Лучше, чем я предполагала, — ответила она. — А ты?

— Подташнивает, — признался он, зная, что она оценит его честность.

Кент выключил диктофон.

— Никаких шушуканий, когда говорит великий доктор Кент, — насмешливо заявил он.

— Прости, — сказал Джек. — Продолжай.

— Хорошо. Давайте резюмируем, что нам известно об этой прекрасной и печальной жертве, а затем разрежем ее и заберемся поглубже. Итак, судя по волосам, она азиатка. Возраст пока сложно определить, но в качестве предположения скажу, что ей около двадцати пяти — тридцати лет. На теле нет видимых повреждений, кроме очевидного. Ни царапин, ни ушибов.

— Причина смерти? — спросил Джек, который чувствовал отвращение всякий раз, когда случайно бросал взгляд на «очевидное».

— Я еще буду проводить экспертизу, но думаю, что она умерла из-за передозировки обезболивающего средства. Мы нашли следы от иглы на предплечье. — Он поднял ее руку. — И на правой руке тоже. Все подтвердится при вскрытии.

— Идентично остальным случаям? — спросила Кейт.

Кент кивнул.

— Ну-с, сейчас моя ассистентка Сенди прочешет ее волосы, а я начну резать. Смотреть на это немного неприятно. Кейт, вы справитесь?

Поделиться с друзьями: