Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А какая верховная мать не захотела бы? — спросила Больфей.

— И чтобы получить собственные арандуровые доспехи, она уничтожит этот отряд гномов и заставит собственных рабов-гоблинов добывать руду, — продолжала Иккара. — Но получит одну лишь руду. У дома Ханцрин будет Симвин, который хранит тайну очистки металла. Таким образом дом Ханцрин заслужит расположение верховной матери Бэнр, и мать Аролина воспользуется этим, чтобы выторговать у верховной матери Бэнр эксклюзивное право торговать с анклавом Арах, чего желаем мы обе.

— Как желаем мы

обе, — согласилась Ду'Келв. — Есть другая причина для беспокойства. Мы заметили шпионов…

— Это наёмники, конечно же, — оборвала её Больфей. — Вы зовёте их Бреган Д'эрт, не так ли? Не обращайте внимания. Если они подойдут слишком близко, мы поможем вам расправиться с ними.

Жрица Ду'Келв нахмурилась.

— Они пользуются милостью верховной матери Бэнр.

— Их предводитель, да, — уточнила Иккара.

— Но дроу по имени Джарлакс здесь нет, — добавила Больфей.

— Откуда вам это известно?

— Мы уже сказали тебе, жрица Ду'Келв, — ответила Больфей. — У нас есть соглядатаи в городе. Мы знаем о Джарлаксе — тем более, учитывая наш интерес к свирфнеблинам.

Ду'Келв обдумывала услышанное со странным выражением — она была растеряна, но пыталась как-то связать воедино известные ей сведения. Обе жрицы знали, что по всему Мензоберранзану ходят слухи, что кто-то ведёт дела с Блингденстоуном, и теперь Ду'Келв скорее всего начала понимать правдивость этих слухов — и то, что почти наверняка этим кем-то был Джарлакс.

— Может быть, дому Ханцрин пора дать понять Бреган Д'эрт и всем остальным в Городе Пауков, что они — единственный источник торговли за пределами города, — предположила Иккара, дав жрице какое-то время, чтобы справиться с растерянностью.

Ду'Келв долго смотрела на Иккару, и снова было понятно, что она обдумывает информацию и пытается рассчитать все возможности. Медленно, но уверенно она принялась согласно кивать.

Иккара и Больфей переглянулись.

— Да начнётся веселье, — мысленно сказала сестре Иккара.

ГЛАВА 16

Петляющие коридоры амберхалков

— Нужно убираться отсюда, — сказал Беньяго Зак, когда отряд воссоединился в назначенном месте.

— Убираться? Мы знаем, что где-то рядом добывают руду гномы, и почти уверены, что у дома Ханцрин есть планы касательно…

Закнафейн качал головой в ответ на каждое слово, вынуждая Беньяго замолчать и уставиться на него.

— Что?

— Они добывают руду, и да, дом Ханцрин пытается работать с ними или, по крайней мере, с предателем, — объяснил Закнафейн. — Я видел обмен; жрица, которая, кажется, была не из дома Ханцрин…

— Одна из гостей в их отряде, значит, — сказал Биннефин, Закнафейн оглянулся на него и кивнул.

— Он передал ей кусок руды как доказательство их находки, — объяснил Зак. — Подозреваю, арандур.

— И ты хочешь, чтобы мы отсюда ушли? — недоумённо спросил

Беньяго. — Мы здесь именно за этим!

— И теперь мы знаем.

— И теперь мы должны это прекратить, — сказал Беньяго. — Либо прогнав Ханцринов, либо убрав предателя из уравнения. В любом случае мы нарушим их планы. Нельзя оставлять всё как есть.

— Ты не понимаешь, — сказал Зак. — Мы чего-то не знаем. Здесь что-то… странное…

Беньяго с любопытством взглянул на него. Биннефин придвинулся ближе, Нав Райан Дирр тоже, привлечённые нетипичным для оружейника сомнением в голосе.

— Было что-то странное в том, как гном повторял каждый приказ жрицы, — пояснил Закнафейн. — Это само по себе подсказало мне, что кто-то или что-то проник и в мой разум, пытаясь подчинить меня и вынуждая присоединиться к обмену.

— Чтобы убить жрицу и забрать руду себе? — спросил Нав Райан Дирр.

— Нет! Ничего такого.

— Ты всегда любил убивать жриц, — заметил Биннефин.

— Нет… то есть, да, — сказал Зак, энергично мотая головой. — Но я не хотел её убивать. Я хотел спуститься и присоединиться к жрице, чтобы помогать ей во всех начинаниях.

Все три взглянули на него с нескрываемым недоверием.

Зак кивнул, принимая и соглашаясь с их сомнениями.

— Кто-то или что-то был у меня в голове и пытался подчинить меня, приказывать мне.

— Жрицы — настоящие демоны, — заметил Нав Райан Дирр.

Но Беньяго поднял руку, приказывая ему замолчать и предупреждая любые реплики Биннефина.

— Самой верховной матери Бэнр пришлось бы постараться, чтобы заставить тебя выполнять её причуды, — сказал он Закнафейну.

Оружейник пожал плечами.

— Поэтому у меня очень плохое предчувствие по поводу нашего предприятия. Здесь замешано больше, чем я видел. Больше, чем просто попытка дома Ханцрин найти торгового партнёра среди глубинных гномов. Больше, чем сам дом Ханцрин. Я в этом уверен.

Беньяго посмотрел на двух своих разведчиков. У них был небольшой отряд, который значительно уступал Ханцринам в численности, не говоря уже о как минимум четырёх жрицах на их стороне.

— Мы узнали то, ради чего пришли, — сказал Нав Райан Дирр. — Ханцрины пытаются работать с отколовшимся отрядом шахтёров-свирфнеблинов, и кто-то со стороны помогает им.

— Пускай Джарлакс решает, что делать дальше, — согласился Биннефин. — Может быть, его друзья-Облодра узнают что-нибудь по поводу этих новых сведений.

— Возражения? — спросил Беньяго, взглянув на двух разведчиков, потом на Зака.

— Думаю, нам лучше уйти отсюда, — сказал Зак. Ему было больно об этом говорить. Он не хотел возвращаться в Мензоберранзан, учитывая, какими суровыми могли быть последствия для его сына. Но он знал, что чувствовал, и оружейнику было очевидно, что они оказались в скользком положении. Если кто-то или что-то пытался подчинить его, не говоря уже о том, что едва не добился успеха, значит то существо знало о его присутствии, и Ханцрины скорее всего догадались о существовании их отряда.

Поделиться с друзьями: