Без срока давности
Шрифт:
– Новое дело?
Совершенный образ довершался голосом с легким ирландским акцентом.
– Вроде того. Трупа нет – по крайней мере, пока, – так что дело необычное. На Денниса Миру напали.
– Что?! – Предназначенная ей одной улыбка померкла. – Деннис ранен? В какой он больнице? Сейчас приеду.
– С ним все в порядке. Только что отправила их с Мирой домой. Деннис получил довольно увесистый удар по голове, упал и ударился виском. Возможно, у него небольшое сотрясение мозга, но у Миры все под контролем.
– Где ты сейчас?
– В доме, которым владеет дед мистера Миры. Вернее, когда-то
– Дай мне адрес.
– Рорк, это в Сохо. Не за чем тащиться сюда в такую погоду.
– Либо ты дашь мне адрес, либо я сам его найду. В любом случае выезжаю.
Она дала ему адрес.
Ева успела обыскать верхний этаж – оба крыла, – когда приехал Рорк. При виде мужа с термосом горячего кофе в руках на душе у нее сразу повеселело.
– Я собиралась приготовить ужин.
Его чудесные губы сложились в улыбку, затем легко коснулись ее губ.
– Правда?
– Честное слово! На работе все тихо, так что я хотела поехать домой. Надеялась вернуться первой и накрыть стол в столовой – свечи, вино, спагетти…
– Эта мысль греет мне душу.
– Мира меня перехватила. Никогда не видела ее в таком состоянии. Мистер Мира позвонил ей, когда пришел в себя – его вырубили ударом по голове, – и попросил, чтобы я тоже приехала.
– Естественно, он умный человек.
– Я введу тебя в курс дела, пока ищу труп возможно убиенного Эдварда, но сперва скажи-ка, господин владелец всей планеты вместе со спутниками, если бы ты решил купить этот дом, сколько бы за него дал?
– Я видел только часть здания, но, судя по всему, оно хорошо сохранилось. Построили его, наверное, в тридцатых годах XX века. Площадь – около шести тысяч квадратных футов. Район отличный. Предложил бы за него около десяти. А если бы продавал, запросил бы все пятнадцать.
– Миллионов?
– Да, миллионов.
– Это ж целое состояние!
– Дом тебе нравится? Деннис хочет его продать?
– Нет… То есть дом, конечно, чудесный, но у нас уже есть один. Одного мне вполне хватает. К тому же Деннис не хочет его продавать – в этом весь сыр-бор.
Продолжая обыск, Ева ввела Рорка в курс дела. Она знала: он не упускает ни малейшей подробности, даже когда останавливается посмотреть на антикварную мебель, резьбу по дереву или медальон на потолке.
– Пожалуй, я мог бы срубить на нем все двадцать, – задумчиво произнес Рорк, – если бы нашел подходящего покупателя и умело разыграл карту. Однако вернемся к делу. Этот сенатор просто мерзавец – по крайней мере, на мой взгляд.
– На мой тоже – судя по тому, что рассказала Мира и о чем умолчал Деннис. И все же неплохо бы найти его живым.
– Согласен.
Они прошли в кабинет, где теперь пахло химией и пылью.
– Я немного знал Брэдли Миру.
– Рассказывай.
– Совсем немного, – уточнил Рорк, – в основном заочно. У многих он вызывал уважение и восхищение. Ты уже собрала на него досье?
– Нет. Непосредственно к делу он отношения не имеет.
– Брэдли Мира был окружным
прокурором Нью-Йорка – задолго до твоего и моего рождения. Кажется, получил наследство, а позже и сам сколотил состояние. Потом стал судьей. На пенсию ушел более десяти лет назад – скорее даже лет двадцать тому назад, если память не изменяет. Остаток жизни посвятил добрым делам, о чем свидетельствуют все эти наградные таблички. Достойный восхищения человек, который, по общему мнению, прожил честную и плодотворную жизнь.– Мистер Мира его любил – невооруженным глазом видно. Значит, двадцать миллионов?
Рорк обвел комнату оценивающим взглядом.
– Если найти подходящего покупателя, то да.
– Даже половина такой суммы – отличный стимул его найти. Нужно допросить этого риелтора. А значит, придется отыскать человека, который назначил ему встречу с Эдвардом. Но прежде всего хочу поговорить с домработницей и женой сенатора. Сначала домработница, потом жена.
– Я веду машину, ты собираешь досье?
– Отличный план. Только сначала проверю, что дал опрос соседей.
Оказалось, что уборщица с мужем живут на втором этаже бывшего одноквартирного дома всего в нескольких кварталах от места преступления. Женаты двадцать семь лет. У нее – своя клининговая компания «Горничная на заказ», у него – фирма «Мастера на все руки», предлагающая разные мелкие услуги. Двое детей, оба работают в компаниях родителей. Трое внуков.
– Все здание принадлежит им. – Ева кивнула на белый кирпичный дом, у которого Рорк остановил машину. – На первом этаже работают, на втором – живут.
Она нажала кнопку домофона.
– Да? – отрывисто и нетерпеливо произнес женский голос.
– Полиция Нью-Йорка. Нам необходимо поговорить с вами, миссис Робартс.
– Это еще зачем? Ну-ка, покажите удостоверение. Поднесите к камере.
Ева предъявила значок.
– Что случилось? Кто-то из детей попал в беду?
– Нет, мэм. Просто нужно с вами поговорить. Ваше имя и адрес нам предоставил Деннис Мира.
– Мистер Деннис? С ним все в порядке? Что, собственно… А, черт…
Сила Робартс оборвала себя на полуслове и впустила их в дом.
Первый этаж был разделен пополам коридором. По одну руку находился офис «Горничной на заказ», по другую – «Мастера на все руки». На двери в конце коридора висела табличка «Посторонним вход воспрещен». Пройдя в нее, они поднялись на второй этаж и оказались перед двумя двустворчатыми дверями. Одна из них резко распахнулась им навстречу.
– С мистером Деннисом точно все в порядке? И кто вы, собственно?
– Полиция Нью-Йорка, – повторила Ева и еще раз показала значок. – Лейтенант Даллас.
– Даллас?.. Даллас?!
У Силы Робартс были огромные глаза цвета горького шоколада и волосы почти того же оттенка, собранные в узел на макушке. При упоминании Евиной фамилии глаза у нее стали еще огромнее.
– Рорк? Даллас? Я ведь смотрела кино и книгу тоже слушала. Ох, господи помилуй… Мел! Мел! Скорее сюда! С Мирами что-то случилось!
– Успокойтесь, миссис Робартс. С Мирами все в порядке.
– Вы же из отдела по расследованию убийств! – сердито крикнула Сила, дергая себя за ворот рубашки, на которой красовался логотип ее компании. – Работаете с мисс Шарлоттой. Думаете, я не знаю?