Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Открывая рот, Конфорд по-стариковски причмокнул губами.

— Кажется, ты еще не на все вопросы ответила.

— «Кажется, ты еще не на все вопросы ответила», — передразнила Патти. Надо же, взрослая девушка, а ведет себя как ребенок.

— Успокойся, — посоветовал адвокат.

— Сам успокойся, дерьмо одноногое! — верещала девчонка. Ее снова заколотило от неутоленного желания. — Мать твою, вытащи меня отсюда сейчас же!

Конфорд поднял костыль и уже у самой двери объявил:

Инспектор, делайте с ней что хотите, я умываю руки.

— Трус, предатель одноногий! — бросаясь к нему, завопила О'Райан. Очевидно, она забыла, что наручник пристегнут к столу, и дернулась назад, как собака на коротком поводке. — Ублюдок! — вопила она, полностью теряя контроль над собой. Стул перевернулся, Патти пнула его в другой конец кабинета, а потом взвыла от боли. — Я в суд на вас подам, уроды гребаные!

— Патти! — позвал Джеффри. — Патти!

Девчонка выла, как сирена, и Лене страшно хотелось заткнуть уши. Криво ухмыльнувшись, Толливер поднялся и по стенке протиснулся к выходу, Лена — следом за ним, не сводя глаз с О'Райан до тех пор, пока не закрылась тяжелая дверь.

Начальник полиции покачал головой, будто не веря, что нормальный человек может так себя вести.

— В первый раз мне по-настоящему жаль этого идиота, — имея в виду Бадди, пробормотал он и быстрым шагом пошел прочь от драматических завываний. — Значит, на сцене появляется еще один Уорд?

— Да, похоже.

— Паршивая овца?

— Я думала, эту роль исполняет Пол, — заметила Лена, вспомнив разговор двухдневной давности.

— Что?

— Пол сказал, что именно он является паршивой овцой в семье.

Открыв пожарную дверь, Джеффри пропустил помощницу в зал для инструктажа, и она увидела Марка Маккаллума. Специалист из бюро расследований штата сидел в кабинете Толливера, а напротив него — Лев Уорд.

— Черт возьми, как вам это удалось? — громко прошептала Лена.

— Поди пойми, — отозвался шеф и принялся оглядывать зал, вероятно в поисках Коула Коннолли. — Мистер Уорд приехал один? — спросил он у Марлы.

— Насколько я понимаю, да, — выглянув в фойе, ответила секретарь.

— Давно?

— Минут десять назад, — услужливо улыбнулась женщина. — Я решила, стоит вызвать Марка, чтобы он начал до обеденного перерыва.

— Да, правильно, — кивнул Джеффри, направляясь к кабинету.

— Может, позвонить Брэду, чтобы привез Коула? — предложила детектив Адамс.

— Давай пока с этим повременим. — Толливер уже стучался в дверь кабинета.

— Все почти готово, — приветственно помахал им Маккаллум.

— Спасибо, что задержался в Хартсдейле, Марк, — пожимая ему руку, сказал Толливер. — Говорят, ты в «Росинке» ни в чем себе не отказываешь.

Откашлявшись, молодой человек снова принялся крутить ручки

прибора.

— Инспектор, — заговорил опутанный проводами Лев (неудивительно, что в таком состоянии ему было не слишком комфортно), — я только сегодня прослушал ваше сообщение на автоответчике. Извините, что не появился раньше.

— Спасибо, что приехали. — Достав блокнот, Джеффри говорил и писал одновременно. — Крайне признателен, что нашли время.

— Через несколько часов в церкви соберется вся семья, чтобы отдать последний долг Эбби… — Уорд повернулся к Лене: — Доброе утро, детектив, — тихо сказал он, а потом сосредоточил внимание на Джеффри. — Эти три дня были изнуряющими, поэтому я хотел бы иметь на ответы побольше времени.

Толливер так и строчил в блокноте.

— Я думал, Коул Коннолли тоже приедет.

— Прошу прощения, но Коул ничего мне не говорил. Он будет на траурной мессе, а потом я пришлю его сюда.

— Похороны не устраиваете? — не поднимая головы, спросил начальник полиции.

— К сожалению, тело кремировали, поэтому родственники просто соберутся, чтобы вспомнить Эбигейл. Пышных церемоний в нашей семье не любят.

— Чужих не зовете? — закончив писать, спросил Джеффри.

— Ну, это будет, скорее, не служба, а семейное собрание. Послушайте…

Вырвав из блокнота листок, Толливер протянул его Марку:

— Постараемся долго вас не задерживать.

Не скрывая любопытства, Уорд пожирал глазами записку.

— Спасибо за понимание. — Он откинулся на спинку стула. — Пол был против этой затеи, но мне всегда казалось, что полиции нужно помогать.

— Марк, — усаживаясь за стол, заговорил Джеффри, — надеюсь, наше присутствие не помешает?

— Ну… — неуверенно начал Маккаллум.

По инструкции ему следовало находиться наедине с испытуемым, но ведь результаты тестирования судом не рассматривались, да и Уорда еще не арестовали. Лене казалось, что главная задача детекторов — напугать человека до полусмерти. Она ничуть не удивилась бы, окажись внутри хитроумной машины колесики, которые крутят дрессированные мыши.

— Конечно, никаких проблем. — Поколдовав над какими-то датчиками, специалист снял колпачок со своей ручки. — Преподобный Уорд, вы готовы?

— Пожалуйста, зовите меня Львом.

— Договорились. — Рядом с аппаратом перед Марком лежал незаметный Уорду блокнот. Раскрыв его, молодой человек спрятал в карман записку Джеффри. — Напоминаю, по возможности нужно отвечать «да» или «нет». На этом этапе развернутые объяснения не требуются. Их вы сможете чуть позже дать инспектору Толливеру, а машина воспринимает только «да» и «нет».

Лев глянул на манжетку для измерения кровяного давления.

— Да, понимаю.

Поделиться с друзьями: