Бездна
Шрифт:
Джек изо всех сил постарался продемонстрировать восхищение:
— А. Потрясающе. Зачем же гениальный изобретатель шлет мне посылки?
— Он умер в 1943 году.
— Не особенно радостно слышать, что покойник посылает ящики.
Кэнфилд выкатил глаза:
— Ящики кто-то, конечно, прислал, только я ни на миг не поверю, будто сам Тесла. Он, безусловно, гений, но не изобрел способа воскресения после смерти. Ему было под тридцать, когда он в восьмидесятых годах девятнадцатого века приехал сюда из Сербии, и немного за тридцать, когда разработал схему распределения многофазных
Теперь рассказ произвел впечатление.
— Значит, он настоящий, не из выдуманных сисуперами пугал?
— Абсолютно настоящий. Впрочем, с годами высказывал все более странные и причудливые идеи. Толковал о свободной передаче энергии без проводов, о моторах на космических лучах, генераторах землетрясений, смертоносном излучении... Вдохновил многих ученых, помешанных на фантастике.
Упоминание о смертоносных лучах и сумасшедших ученых что-то пробудило в памяти.
— "Невидимый луч", — пробормотал Джек.
— Что?
— Старая страшилка, снятая «Юниверсал». Видел тысячу лет назад, но помню, Борис Карлов играет чокнутого ученого со смертоносным лучом.
— Лохматый, с пышными усами?
— Точно. С каким-то восточноевропейским именем вроде Я ноша.
— Правильно, это и есть Никола Тесла. Он жил в Уолдорфе, на рубеже веков устроил на Лонг-Айленде лабораторию, где работал над беспроводным передатчиком энергии.
— Над передатчиком энергии? — переспросил Джек.
— Да. Слышал?
Он только кивнул. Слышал? Видел в действии [44] .
— Так или иначе, — продолжал Кэнфилд, — Тесла начал строить вышку на краю Лонг-Айленда в городке под названием Уорденклифф...
Голос его прервался, лицо побледнело.
— Уорденклифф на Лонг-Айленде? — переспросил Джек. — Никогда не слыхал.
— Потому что его больше нет, — медленно проговорил Кэнфилд. — Его поглотил другой город. Теперь это часть Шорэма.
По спине поползли ледяные мурашки.
44
Об этом идет речь в романе Ф.П. Вилсона «Наследники».
— Шорэма? Где живут Лью и Мелани?
— Точно. — Кэнфилд шлепнул себя ладонью по лбу. — Почему я раньше не сообразил? Столько лет никак не мог понять, зачем Мелани переехала из Монро в Шорэм... Теперь ясно. Поселилась рядом со старым участком Теслы. Наверно, увидела связь с Иным каких-нибудь его безумных проектов и неосуществленных планов.
Джек вспомнил кое-какие рассказы Лью при первой беседе в их доме в Шорэме.
— Лью говорил, что она покупала и продавала недвижимость, объяснив, что это как-то связано с ее исследованиями.
— Так я и знал!
— Покупала участок, нанимала землекопов, те раскапывали двор, потом перепродавала...
Собеседник подался вперед:
— Он сказал, где она покупала участки?
— Да... Всегда в одном районе... вдоль какой-то дороги...
Проклятье! Забыл название.
— Рэндолл-роуд?
— Именно.
— Да! —
Кэнфилд махнул кулаком в воздухе. — Участок Теслы тянулся вдоль Рэндолл-роуд в Уорденклиффе! Там он строил свою знаменитую вышку. До сих пор стоит старый дом, где была его электрическая лаборатория. Нет вопросов. Мелани определенно искала старые бумаги Теслы.— Считаешь, чего-то нашла?
— Безусловно. — Он кивнул на ящики. — По-моему, оно перед нами.
— По-твоему, она это прислала?
— Уверен.
— Почему мне? Почему не тебе?
Меня найдет только Наладчик Джек. Один он поймет.
Поэтому?
— Хотелось бы знать, — буркнул Кэнфилд с обиженным видом. — Я наверняка не позволил бы им стоять попусту несколько дней. Можешь поверить.
— Да? Что бы сделал?
— Собрал бы, конечно.
— Может, она считает, что тебе... — Джек покосился на закутанные пледом ноги, — знаешь, трудно было бы справиться.
— Возможно.
Кажется, предположение его утешило.
— Пожалуй, и правда. Теперь нас двое, давай попробуем.
— Ох. Нам же неизвестно, что это такое, как действует. Мы не знаем, как оно сюда попало, не знаем даже, Мелани ли прислала.
— Мелани, — заявил Кэнфилд. — Я уверен.
Относительно ящиков Джек ни в чем не был уверен. Возможно, сборка представляется логичным следующим шагом, но его что-то в душе удерживало.
— У меня только гаечный ключ да пара отверток. Понадобится...
— Не беспокойся. — Кэнфилд полез за спинку своего кресла, вытащил из кармана набор инструментов. — Всегда ношу с собой. Возьмемся за работу.
Но он все колебался. Допустим, хитроумная конструкция имеет отношение к Мелани, однако далеко не очевидно, что ее прислала именно она. Решив для безопасности заручиться добавочной помощью, вытащил из бумажника номер пейджера Кенуэя, принялся набирать.
— Что ты делаешь?
— Зову на помощь.
— Нам помощь не нужна.
— Посмотри на железяки. Конечно, нужна.
— Кому звонишь?
— Майлсу Кенуэю.
— Нет! — с неподдельным волнением воскликнул Кэнфилд. — Ни в коем случае!
— Почему? Как говорится, лишние руки не помешают.
— Он ничего не поймет.
— Растолкуем.
Оставил на пейджере краткое сообщение: «Срочно звякните Джеку», уверенный, что Кенуэй знает номер. Наряду со всеми прочими.
— Совершенно напрасно, — почти надувшись, проворчал Кэнфилд. — Кенуэю здесь делать нечего.
Интересно, в чем проблема?
— Ему нечего, а тебе есть чего? Откуда подобное заключение? Не забудь, ящики пришли ко мне.
— Он к этому отношения не имеет. А мы имеем.
— Если ты правду рассказывал, все имеют к этому отношение, чем бы ни было это самое «это».
Зазвонил телефон. Кенуэй.
— Зайдите ко мне в номер, — пригласил Джек, — я вам кое-что покажу.
— Сей момент, — отозвался Кенуэй. — И я тебе кое-что покажу, браток.
— Возьмите с собой Залески, — добавил он. — Если найдутся какие-нибудь инструменты, несите.
— Есть.
— Еще и Залески! — простонал Кэнфилд.