Безрассудная династия
Шрифт:
— Итак… мы идем?
— Ты уже портишь те хорошенькие трусики, которые я тебе купил, при одной мысли о том, чтобы вернуться туда, не так ли, Демон?
— Тоби, — предупреждаю я, извиваясь от желания.
— Игрушка, — возражает он, его зрачки расширены, а член тверд между нами, настойчиво прижимаясь к моему животу. — Да, мы идем туда. Но у меня для тебя сюрприз, прежде чем начнется настоящее веселье.
Я немного отстраняюсь и смотрю ему прямо в глаза.
— Что ты наделал, Тобиас?
— Подожди и увидишь. Внутри есть кто-то, кто хочет встретиться с тобой.
— Я не собираюсь
— О, Демон, тебе не о чем беспокоиться. — Он опускает наши соединенные руки к своей промежности и прижимает мою ладонь к своему твердому члену. — Это твое. И только твое.
Я киваю один раз и, наконец, позволяю ему затащить меня внутрь.
— Почему нет очереди? Пятничные вечера обычно безумны.
— Говоришь, как эксперт, — язвит он, спускаясь в то, что кажется пустынным клубом.
В отличие от прошлого раза, когда мы были здесь, здесь нет глубокой, пульсирующей музыки, которая делала бы равномерное биение моего клитора еще более требовательным, и нет мрачного освещения, из-за которого место кажется еще более незаконным, чем, я уверена, оно есть на самом деле.
При свете бар почти такой же невероятный, каким я помню его в темноте. Вся золотая фурнитура и акценты почти сверкают в свете прожекторов, а глянцевые черные поверхности делают все пространство современным и эксклюзивным. Думаю, именно так оно и есть.
— Тоби, — радостно объявляет женщина, ее черные каблуки высотой до небес цокают по полированному черному полу, когда она подходит поприветствовать нас с широкой улыбкой на лице.
Мой желудок сжимается, когда я рассматриваю ее. Она прекрасна. Она, вероятно, выглядела бы более уместно на подиуме, чем здесь, в своем облегающем костюме, который, я уверена, стоил больше, чем я обычно зарабатывала за месяц в кофейне.
Вспоминая, что Тоби сказал наверху о том, чтобы не делиться им, я натягиваю улыбку на лицо и пытаюсь засунуть свое беспокойство в коробку, в которой ему самое место.
— А ты, должно быть, Джоди. Так чудесно наконец-то встретиться с вами.
Наконец-то?
— Э-э… — Я заикаюсь, поднимая руку, чтобы пожать ее, когда она не оставляет мне другого выбора.
— Джоди, это Гера. Она управляющая «Аида».
— Эм… Привет, это… эм… приятно познакомиться с вами.
Я переводила взгляд с них двоих, совершенно сбитая с толку тем, почему мы здесь, вместо того, чтобы направиться в одну из задних комнат.
Мои щеки горят, когда мои мысли направляются в ту сторону, где, я уверена, они не должны быть прямо сейчас.
— Проходите и присаживайтесь. Не хотите ли вы оба выпить?
— Конечно, — говорит Тоби, кладя руку мне на поясницу и направляя меня следовать за Герой. — Доверься мне, — шепчет он. Его пальцы скользят вниз, пока он не сжимает мою задницу достаточно сильно, чтобы заставить меня ахнуть. Его хватка замыкается на моем бедре, и в ту секунду, когда я останавливаюсь, он прижимается к моей спине, давая мне понять, что я не единственная, кто думает о том, что еще мы могли бы делать здесь прямо сейчас.
Гера что-то говорит, но я понятия не имею, что, когда я прижимаюсь своей задницей к его, моя кровь кипит от
желания.— Пожалуйста, присаживайтесь. Я не задержу вас надолго. Я уверена, что у вас другие планы на вечер, — говорит она с мягкой улыбкой, которая делает ее немного более открытой.
— Простите, но что происходит прямо сейчас? — спрашиваю я, не в силах больше держать рот на замке, когда молодой официант приносит поднос с напитками. Водка, судя по бутылке.
Он наливает каждому из нас по порции, прежде чем исчезнуть через потайную дверь за баром.
— Ты ей не сказал, — цокает Гера.
— Я подумал, что сюрприз может быть более забавным.
— Мужчины, — бормочет она, прежде чем повернуться ко мне. — Я ищу менеджера-стажера, который помог бы мне управлять этим заведением. Маленькая птичка сказала мне, что тебе может быть интересно.
Мой подбородок опускается так низко, что, клянусь, он касается пола.
— Т-ты… э-э… ты хочешь предложить мне работу? — Я заикаюсь, не в силах поверить в то, что слышу.
— Тоби сказал мне, что ты обеспечила себе место в Имперском колледже, и дал мне копию твоего резюме.
Я поворачиваюсь к человеку, о котором идет речь, и хмуро смотрю на него.
Все, что он делает в ответ, это ухмыляется и потягивает свой напиток.
— Я понимаю, что вы находитесь в затруднительном положении перед тем, как приступить к работе позже в этом году, и хотите начать свою карьеру, возможно, получить какой-то опыт. Что ж, — говорит она, протягивая руки, — я не могу обещать вам лучшие часы, но я могу пообещать вам безумную поездку, практический опыт — извините за каламбур — и лучшую работу в вашей жизни, при условии, что вы сможете справиться с небольшим количеством наготы здесь и там.
— Э-э… — Я колеблюсь, в голове крутится все, что она только что сказала.
— Ты серьезно предлагаешь мне работу? — выпаливаю я. — Ты даже не знаешь меня.
Гера смотрит на меня с удивлением, прежде чем залпом опрокинуть свою водку, даже не поморщившись от ожога.
— Я знаю достаточно. Тоби и еще несколько человек поручились за тебя.
— Несколько других? — Спрашиваю я, между моими бровями образуется глубокая морщина.
— Мой хороший друг уверяет меня, что вы трудолюбивый работник с управленческим потенциалом. Он был разочарован тем, что потерял тебя, но кто-то, — она бросает свирепый взгляд на Тоби, — оторвал тебя от него.
— Мэтт? — выдыхаю я.
Она кивает один раз, чтобы подтвердить мои подозрения. — Тебе не обязательно решать прямо сейчас. Я знаю, что это свалилось на тебя как гром среди ясного неба, и я также знаю, что в последнее время тебе было… трудно. Потрать несколько дней, подумай над этим и позвоните мне. — На столе появляется черно-золотая визитная карточка, и она подталкивает ее ко мне одним идеально накрашенным черным пальцем.
— Итак, — говорит она, поднимаясь на ноги. — У меня выдался редкий свободный вечер, и я не собираюсь проводить его на работе. Не забудь запереться, когда будешь уходить, Тобиас. Я бы не хотела впускать сюда сброд. Позвони мне, — говорит она, одаривая меня оскароносной улыбкой, прежде чем скользнуть через зал и исчезнуть через ту же дверь, что и официант не так давно.