Безумие
Шрифт:
Из госпиталя она отправилась в Глэдсвил, твердо решив объехать все пустынные улицы пригорода, но здесь ей попадались только полицейские машины, которые, как и Софи, вели поиски. Потом она отправилась в город. За годы работы в «Скорой помощи» она изучила его как свои пять пальцев. От Рокс она сделала круг по Хикстон-роуд, затем стала петлять по маленьким улочкам, спускающимся к воде, на запад от Харбор-брйдж.
На Хай-стрит она увидела мужчину с детской коляской. Когда машина Софи поравнялась с ним, он бросил на нее недовольный взгляд. Она проехала
– Разрешите мне посмотреть на ребенка.
– Что?
– Покажите мне ребенка.
Мужчина откатил коляску за спину. Он посмотрел на машину Софи, потом – на ее куртку.
– Вы действительно из полиции?
– А что, не видно?
– Тогда покажите мне удостоверение.
Она сделала шаг вперед, вытягивая шею и пытаясь рассмотреть ребенка. И снова увидела лишь прядь темных волос. Она почувствовала, как по телу поползли мурашки, и подалась вперед всем телом.
Мужчина отодвинул коляску еще дальше. Ребенок заплакал.
– Вы не…
– Разрешите мне только взглянуть на него.
– Что вам надо? Убирайтесь!
Глаза мужчины расширились от удивления, лицо выглядело бледным при свете уличных фонарей.
– К нам поступило сообщение о похищении ребенка, – начала объяснятьСофи, – поэтому мне необходимо посмотреть, как выглядит ребенок.
– А где полицейская машина и напарник?
– Если вы хотите, чтобы я вызвала подкрепление, я это сделаю прямо сейчас.
Вдруг мужчина бросился бежать, неуклюже толкая коляску перед собой. Ребенок заплакал громче. Софи бросилась за ним.
– Немедленно остановитесь.
В окнах близлежащих домов начали зажигать свет.
Хотя крики ребенка заглушало одеяло, уверенность Софи, что это был Лачлан, только возрастала. Что еще могло заставить этого человека пуститься наутек?
– Стоять! Полиция!
– На помощь! – закричал мужчина. – На помощь!
Свет зажегся еще в нескольких окнах.
– Вызовите полицию! Он украл моего ребенка!
– Нет, это мой ребенок! – запротестовал мужчина. – Что за бред!
Он споткнулся и чуть было не упал. Софи догнала его, но он опрометью бросился к какому-то дому, выхватил плачущего ребенка из коляски и крепко прижал его к груди, став спиной к входной двери.
– Если ты приблизишься хоть на шаг, я вышибу из тебя мозги, – выдохнул он.
Софи остановилась, пытаясь издали рассмотреть шевелящийся в его руках сверток.
– Только покажите мне его.
– Ни за что.
Машина Софи стояла на главной улице с включенным двигателем и работала на холостых оборотах. Люди, кто в ночной рубашке, кто в пижаме, выскакивали на тротуар и наблюдали за происходящим.
Мигающие красно-синие огни оповестили о приближении полиции еще до того, как их машины выехали на центральную улицу из-за поворота.
Софи
не решалась отойти к обочине, чтобы встретить полицейских, боясь, что мужчина может убежать о услышала, как они подошли сзади.– В чем дело?
Софи узнала этот голос.
– Алан, это я, Софи.
– Софи? Что ты здесь делаешь?
Старший констебль Алан Деннинг осторожно тронул ее за плечо. Софи на пару секунд отвела взгляд от мужчины с ребенком.
– Ты слышал, что произошло? Этот человек не дает мне посмотреть на ребенка. Думаю, это Лачлан.
Алан сделал шаг в сторону мужчины.
– Покажите ребенка.
– С какой это стати?
– Послушайте, – обратился к мужчине Алан. – Несколько часов назад в мужа этой женщины стреляли, а ребенка похитили. Я понимаю, что она напугала вас, но, надеюсь, и вы понимаете, чем вызвано такое ее поведение.
Мужчина посмотрел на Софи и опустил руки так, что можно было рассмотреть лицо ребенка. Это был не Лачлан. Софи почувствовала приступ тошноты и отвернулась.
Она оставила дверь машины открытой, поэтому, вернувшись в машину, снова ощутила холод в салоне. Но все же выключила обогреватель, чтобы позвонить Элле. Вызов был перенаправлен на голосовую почту.
– Пожалуйста, позвоните, как только появятся какие-нибудь новости, – произнесла Софи после звукового сигнала.
Алан склонился к окну автомобиля Софи.
– Мне искренне жаль, но это не он.
– Мне тоже. – Софи вытерла слезы.
– С мужчиной все в порядке, – успокаивал ее Алан. – Он сказал, что ребенок плакал и ему пришлось выйти с ним на улицу. Сказал, что сожалеет, что так вышло. Он ведь решил, что ты сумасшедшая, которая переоделась в полицейскую форму, чтобы украсть ребенка.
Софи обхватила руками руль.
– Я рассказала детективам о Сойере.
– Знаю, они звонили мне, – ответил Алан. – Мы предъявили ему обвинение за вождение в нетрезвом состоянии. Дело будет рассматриваться в суде через шесть недель.
– Он еще что-нибудь говорил о нас? Обо мне?
Алан посмотрел вдаль, в темноту улицы, потом – снова на Софи.
– Он повторял, что ты убила их. По крайней мере, он говорил так до тех пор, пока не приехал его адвокат и не посоветовал ему держать язык за зубами.
– Мне надо ехать, – сказала Софи.
– А что ты делаешь? Просто ездишь по улицам и ищешь?
– Да, именно так.
– Мы заняты тем же, – сказал Алан. – Но ты не должна говорить людям, что ты полицейский.
– А я и не говорила. Он сам решил, что я из полиции. Так что я здесь ни при чем. Все вышло само собой. У меня нет другой куртки, но я верну ее, как только смогу.
– Не беспокойся. – Он протянул руку через открытое окно и похлопал ее по плечу. – Будь осторожна.
Софи ездила по улицам к востоку от моста Харбор, медленно продвигаясь на юг. Из окна автомобиля она подсвечивала фонариком те места возле домов, куда не проникал свет фар, и молилась вслух:
– Боже, спаси и сохрани, пожалуйста, помоги.