Безумие
Шрифт:
Из дела Ригби она знала, что тот живет в доме номер шестьдесят три. Элла включила фары, проехала мимо Криса, который едва держался на ногах, по темной улице дальше и развернулась, занимая удобную позицию неподалеку от одноэтажного кирпичного дома Ригби. Входная дверь была хорошо освещена, но уличные фонари были достаточно далеко, и Элла могла оставаться незамеченной в своей машине. Она дотянулась до ручки и открыла окно со стороны пассажирского места, наблюдая, как Крис, спотыкаясь, входит во двор дома Ригби.
Дверь отворилась до того,
Они говорили так тихо, что Элла ничего не смогла расслышать. От бессилия она ударила кулаком по рулю и выругалась. Затем попыталась что-нибудь придумать, найти какое-нибудь укрытие, чтобы подобраться поближе. К сожалению, далекоотстоящие друг от друга кусты уже сбросили листву, а фонари ярко освещали большую часть дорожки к дому и сада.
Элла приникла к открытому пассажирскому окну и затаила дыхание.
– …весь день, – повысил голос Крис.
Ригби что-то долго невнятно говорил, потом положил руку на плечо собеседника, а Крис – ну и ну – вскочил наставив указательный палец в лицо Ригби.
– И не думай вести себя так, как будто ты все еще мой друг.
Ригби сидел, сгорбившись и широко разведя руки. Он пытался в чем-то убедить Криса, но тот лишь несогласно тряс головой.
– Я говорил тебе, чего хочу и что ты должен сделать. Последовало невнятное бормотание. Крис полез в карман пиджака и вытащил пистолет.
– Матерь Божья, – прошептала Элла.
Ригби не сдвинулся с места. Его голос стал еще тише.
Элла нервно сглотнула. Неужели Крис наставит пистолет на Ригби? Если обнаружить себя и побежать к ним, можно спровоцировать Криса сделать это или направить пистолет на нее. В таком случае ей придется достать свое оружие. Элла думала, нервно вцепившись в рулевое колесо.
– Ты не слушаешь меня. – Крис поднял пистолет и приставил ствол к своему виску.
Ригби медленно поднялся.
– Ты этого хочешь? – крикнул Крис.
Дверь приоткрылась, показалась и быстро исчезла голова женщины. Элла подумала, что теперь она позвонит в полицию, а значит, пора действовать.
Она осторожно выбралась из машины, раздумывая, стоит ли ей идти тихо, чтобы застать их врасплох, или обнаружить себя громким окриком. Элла двинулась вдоль подъездной дорожки к дому, стараясь держаться в тени.
Крис дрожал. Из носа прямо на рубашку беспрерывно капала кровь.
– Я же тебе обещал, что я никогда не расскажу о Хоткемпе. Почему ты мне не веришь?
– Я тебе верю, – ответил Ригби. – Это сделал не я.
– Ты или твои дружки из банды. Какая разница!
Банды?Элла подобралась поближе.
– Я ничего не слышал об этом раньше, – сказал Ригби.
– Я это сделаю, чего бы это ни стоило! – кричал Крис, бледнея и теряя самообладание. – Ты хочешь моей смерти, чтобы я точно
никогда никому ничего не рассказал? Хорошо, я мертв.– Не так быстро.
Крис всхлипнул, видимо, заметив Эллу на дорожке.
– Кто там? – нервно взвизгнул Ригби и прикрыл глаза от света фонаря на крыльце.
Элла вышла на дорожку.
– Опусти пистолет, Крис.
– Это не преступление – убить себя.
– Я знаю, но если здесь, на подъездной дорожке появятся наши ребята, – а я полагаю, это случится с минута на минуту, – = вы не сильно их напугаете, размахивая своим пистолетом.
Крис положил пистолет возле себя. Элла медленно подошла к нему, вытянув левую руку, а правую руку держа на кобуре.
– Дай его мне.
Дрожащей рукой Крис вложил Элле пистолет в ладонь. Это был его служебный «глок». Элла проверила был ли пистолет заряжен, пока Ригби разговаривал со своей женой.
– Она никому не звонила, – сообщил он.
Крис снова присел на крыльцо и обхватил голову руками. Сунув «глок» под мышку и сложив руки на груди. Элла осмотрела обоих мужчин сверху донизу.
– Может, расскажете, о чем вы говорили?
Ригби прихлопнул комара. Крис фыркнул, издав клокочущий звук.
– Я слышала, вы ссорились из-за Хоткемпа и банды И о том, что вы, Крис, больше никому ничего не расскажете. Так объясните, что к чему.
Крис заговорил тихо-тихо:
– Я пришел сюда, потому что был расстроен, Дин успокаивал меня.
Ригби кивнул, подтверждая его слова.
Элла сделала шаг вперед.
– Я слышала, о чем вы говорили.
– Вы, должно быть, неправильно поняли, – возразил Крис.
– Я слышала, вы говорили о Хоткемпе.
– Я рассказывал Дину, как я расстроен. Сказал, что мне хочется застрелиться.
– Я пытался его успокоить, – вставил Ригби.
– Вы – парочка болванов, – возмутилась Элла. – Я пытаюсь найти вашего сына, Крис. Но как, скажите, я могу это сделать, если вы постоянно мне врете?
И Крис, и Дин молчали.
– Кто послал цветы Хоткемпу с запиской?
Молчание.
Элла подошла к ним еще ближе.
– Рано или поздно я все равно узнаю, что происходит. Лучше расскажите мне сейчас.
После длинной паузы Крис посмотрел на Ригби.
– Ты не мог бы вызвать мне такси? Я еду домой.
– Конечно.
Ригби повернулся, чтобы войти в дом, но Элла сказала:
– Я отвезу вас домой.
Крис, немного помолчав, согласился:
– Хорошо. Спасибо.
Он поднялся и медленно пошел от дома, на ходу доставая носовой платок из кармана. Элла посмотрела на Ригби тяжелым долгим взглядом и последовала за Крисом.
В машине она обнаружила, что молочный коктейль перевернулся и залил все переднее сиденье. Крис сел сзади и прислонил голову к окну, закрыв глаза и прижимая носовой платок к носу. Элла положила его «шок» в отделение для перчаток, настроила зеркало заднего вида так, чтобы видеть Криса, и завела машину.