Безумие
Шрифт:
— Как так Герцогиню любят другие люди? Разве она не должна быть монстром Страны Чудес?
— Как и большинство политиков, она обдурила их, обещая невозможное, — говорит Пиллар. — Ты когда-нибудь замечала, что если начинаешь обещать возможное, люди тебе не верят?
— Она одна из тех людей с двумя разными лицами. Как она не открыла себя до сих пор?
— На самом деле, некоторые пытались показать ее настоящую суть. Год назад, молодой человек нарисовал ее карикатуру в Дейли Телеграф, насмехаясь над ней, как над самой противной женщиной
— Она что, такая ужасная? — сканирую взглядом всех женщин Парламента на экране. Они все выглядят нормально.
— На самом деле, у нее скромная красота, со всеми этими пластическими операциями, жемчужным ожерельем и элегантной светлой прической, — говорит Пиллар. — Ее отвратительность, описываемая в газетах, идет от тех ужасных вещей, которые она делает из-под полы. Взятки, вымогательства и подделка документов в судах в пользу больших дядей. Одно из правил вменяемого мира… бедные продолжают беднеть, а богатые — богатеть.
— Маргарет Кент? — пробую это имя на вкус, когда узнаю ее по табличке, стоящей перед ней в момент ее выступления. Она выглядит, как идеальная женщина-политик, лицо, которому обычно будут доверять.
— Конечно, художник, который нарисовал карикатуру, был загадочным образом убит «террористом» спустя неделю.
— Это ужасно.
— Алиса, — Пиллар держит меня за плечо. — Ты отвлекаешься. Художник был убит кем-то, кого подослала Маргарет Кент, потому что он обнародовал ее грязное белье.
— Вы уверены?
— И знаешь, кто его убил? — лицо Пиллара было слишком близко к моему. У меня есть мысли по поводу ответа, но я просто отказываюсь это произносить. — Чеширский Кот был улыбающимся котом Герцогини в книге. В реальной жизни, он ее личный убийца.
Я делаю шаг назад, мои руки на стене. Голова гудит, и у меня снова появляется чувство, что мир в моей личной клетке намного лучше, чем все это.
— Этого не может быть, — мой голос почти беззвучен, когда вдруг начинается дождь.
ГЛАВА 35
Лимузин Пиллара, где-то в Оксфорде
— Таков мир, — говорит Пиллар. Мы сидим в его черном лимузине. — Почему, ты думаешь, таких убийц, как я и Чешир, не могут поймать? Люди, как Маргарет Кент, каждый день заняты деньгами и завоеванием все большей и большей власти. Женщины, войны, умирающие люди и бедность повсюду. Но знаешь что? К черту все это. Сделаем лучше побольше денег и убьем всякого, кто встанет на пути. Или еще лучше, давай сведем их с ума.
— Значит, Маргарет Кент знает о Стране Чудес и нанимает монстров, чтобы они выполняли за нее грязную работу?
— Гениально, не так ли? — говорит Пиллар, трубка зажата в углу его губ. — Тебе надо нанять кого-то, как Чешир, который в глазах общественности всего лишь глупый кот из книги, а потом сбежать с ним. Если кто-то попытается тебя раскрыть, над ним посмеются, потому что, давай взглянем правде в глаза, Страна
Чудес не может быть настоящей.— Почему Чеширский Кот это делает? Вы говорили, что он не по части убийств.
— Даже коту надо на что-то жить, — говорит Пиллар. — Деньги — это хорошо, и в нем есть некоторая вражда по отношению к человечеству. Может, кто-то наступил ему на хвост или что-то в этом роде. Кто знает?
— Значит, Маргарет Кент заплатила ему, чтобы он убивал девочек?
— Это вряд ли. Кто бы стал платить за убийство маленьких девочек? Кроме того, он бы не стал играть в игры и загадки с нами, если бы ему заплатили. Деяния Маргарет скользки. Она хочет заполучить головы своих врагов.
— И как мы собираемся заставить Миссис Кент рассказать нам что-нибудь о Чешире? — говорю я. — С такой важной персоной вообще возможно встретиться?
Пиллар поворачивается ко мне опять со светящимся взглядом.
— Смотря по обстоятельствам.
— По каким?
— Скажи мне, Алиса, — он стряхивает что-то со своих брюк. — По шкале от одного до безумства, насколько безумна ты?
У меня такое чувство, что Пиллар и я вот-вот сделаем что-то сумасшедшее.
ГЛАВА 36
Кабинет директора, психиатрическая больница Рэдклиффа.
— Я не собираюсь этого делать! — протестует Том Тракл. Он ерзает на своем месте и достает из ящика свои таблетки.
Пиллар и я сидим напротив него в его кабинете. Мы обмениваемся взглядами, и уже на грани того, чтобы рассмеяться. Должна признать, что то время, что я провела с Пилларом, научило меня просто отпускать ситуацию и поддаваться сумасшествию мира.
— Я не прошу многого, — говорю я Траклу. — Я просто хочу Сертификат об умопомешательстве, что я психически нездорова.
— Нет такого сертификата, — Тракл глотает воду, чтобы запить таблетку. — А если бы и был, я просто не смог бы этого сделать. Это безумие. Вы безумны.
— Видите, поэтому мне и нужен такой Сертификат, — я изо всех сил стараюсь, чтобы не засмеяться.
— Пожалуйста, Томми, — Пиллар упирается своими руками в трость. — Нам нужно проделать кое-какую работу, а ты только все оттягиваешь.
— И ты тоже ненормальный, — говорит Тракл.
— Спасибо, но мне самому этот сертификат не нужен. Это бедняжке Алисе он необходим, — бубнит Пиллар. — Посмотри на нее. Она такая невинная.
Я держу ноги вместе и зажимаю руки между коленями, хлопая ресницами. Мне на самом деле это нравится.
— Как еще мы можем доказать, что она ненормальная? — добавляет Пиллар.
— Что-то подсказывает мне, вы собираетесь сделать что-то безрассудное с этим сертификатом, — Тракл начинает психовать. Давление, которому его подвергает Пиллар, просто невероятное. Доктор нарушает все правила, чтобы сохранить свою работу.