Безумство
Шрифт:
Если я брошу школу только потому, что Бена больше нет, и уйду от Сильвер, потому что все стало очень сложно, то чем же я на самом деле отличаюсь от него? Бен был бы разочарован во мне, если бы я бросил все это сейчас, когда был тем, кто всегда поощрял его делать лучше, быть сильнее, не опускать голову и сосредотачиваться на своем образовании и жизни, которую он собирался построить для себя.
Когда я вхожу в класс на первом этаже английского блока, мисс Свифт косится на меня поверх своего iPad и хмурится. Она робкая, причудливая женщина, и ее челка постоянно лезет ей в глаза.
— Мистер Моретти, не думаю, что вы учитесь в этом классе.
При
— Я попросил сменить класс, мисс Свифт. Я не получаю достаточных знаний в моем нынешнем классе английского.
— Э-э-э... — мисс Свифт смотрит на свой iPad, пролистывая несколько экранов. — Я не вижу здесь уведомления о переводе, Алекс. Ты не можешь просто прийти в класс углубленного английского, потому что тебе этого хочется. Перевод на продвинутый курс-это... ну, это вроде как большое дело. Так что…
Студенты в первом ряду избегают встречаться со мной взглядом, уставившись на свои открытые учебники, как будто боятся, что я вот-вот выскочу и разнесу все в пух и прах. Двое ребят из второго ряда отважились бросить на меня пару взглядов, одновременно наблюдая за мисс Свифт, ожидая, что она сделает.
Но я на самом деле не обращаю внимания ни на одного из них. Я слишком сосредоточен на Сильвер, пытаясь передать ей глазами извинение.
— Я не стану снижать средний балл по вашему классу, — жестко сообщаю я мисс Свифт. — Я здесь для того, чтобы учиться.
— Ты уверен? Потому что выглядит так, как будто ты пришел, чтобы строить глазки Сильвер Париси, а не открыть свой разум великолепию английского языка.
Теперь я полностью переключаю свое внимание на нее, мой взгляд сверлит ее лицо.
— Клянусь вам. Я не причиню вам никаких неприятностей. Я буду сидеть у окна. Я даже близко не подойду к Сильвер.
Женщина не выглядит слишком убежденной. И это не похоже на правду.
— Ладно. Потратишь наше время зря, и я вышвырну тебя из комнаты быстрее, чем ты успеешь сказать: «Кто такой Джеффри Чосер?» А после ленча я свяжусь с Карен, чтобы убедиться, что ты подал этот запрос. Садитесь на свое место, мистер Моретти.
Я иду и занимаю единственное свободное место в комнате — третий ряд, прямо под вентиляционным отверстием кондиционера, которое выбрасывает холодный воздух, несмотря на то, что с другой стороны окна свисают сосульки.
— Ну, хорошо. Хм, мне вообще-то нужно одолжить ручку. И еще немного бумаги. И еще учебник.
Мисс Свифт злобно смотрит на меня.
— О. Ты явно пришел сюда учиться, не так ли? — Ее ледяная улыбка меня не трогает.
Я промерз до костей и замерзаю сильнее, обдуваемый кондиционером, и я только что серьезно облажался, решив взять продвинутый курс — нагрузка наверняка будет намного тяжелее, чем в моем обычном классе — но это все неважно. Я дышу тем же воздухом, что и Сильвер. Я чувствую ее близость, и дикий, неистовый зверь внутри меня, который брыкался и дергал свои цепи, наконец, успокаивается, испускает мощный вздох облегчения. Именно здесь я и должен быть. И если присоединение к очередному продвинутому классу и
сжигание моих мозговых клеток до хрустящей корочки означает, что я буду рядом с ней, то так тому и быть.Глава 14.
Я рассказываю Сильвер о признании Зандера относительно моего отца. Рассказываю о своей стычке с Монти. Говорю ей, что больше не буду работать в «Роквелле». Как только я заверяю ее, что у меня есть деньги на оплату аренды, девушка, кажется, все воспринимает спокойно. Хотя, как и следовало ожидать, она не слишком рада, что я исчез из ее жизни.
— Тебе может быть грустно, Алекс. Ты можешь злиться, тебе может быть больно, и у тебя есть право побыть одному. Чего ты не можешь сделать, так это отталкивать меня. Меня это не устраивает. Мы так не поступаем друг с другом…
Сильвер заслуживает того, чтобы устроить мне разнос за то дерьмо, которое я творил за последние пару дней. Я должен ей больше, чем давал, и она имеет полное право разорвать меня на части за то, что я так исчез, но в этот момент, когда за окном «Камаро» снегопад, а внутри все так спокойно и тихо, все, что я хочу сделать — это поцеловать ее.
Я обнимаю ее за шею, быстро притягиваю к себе и прижимаюсь губами к ее губам, прежде чем Сильвер успевает закончить фразу. От нее пахнет корицей, мятой и имбирным чаем, который она иногда любит пить; я поглощаю все это, всю ее, погружая свой язык в ее рот с дикой самозабвенностью, от которой у нее перехватывает дыхание.
Я думаю, девушка не рассчитывала на то, что ее поцелуют так, как будто собираются трахнуть. Ей требуется секунда, чтобы ответить. Сильвер это делает с дрожащим вздохом, от которого волосы у меня на затылке встают дыбом.
Ее пальцы путаются в моих волосах, спускаясь по бокам моего лица, пробегая по моим ключицам, пока она не вонзает ногти мне в плечи, выдыхая резкие порывы воздуха через нос. Она такая чертовски кусачая. Я втягиваю ее нижнюю губу в свой рот, дергая ее передними зубами, и Сильвер издает тихий всхлип, который заставляет другую часть меня полностью встать по стойке смирно.
Я неохотно прерываю поцелуй, пока мы не зашли слишком далеко. Конечно, я очень сильно хочу ее. Само собой разумеется, что хочу, чтобы мой член был внутри нее, а она дрожала от оргазма, но это важнее, чем секс. Мне нужно все уладить. Если мы извинимся и помиримся, общаясь только через секс, мы забудем, как на самом деле говорить о нашем дерьме. Я не гений, когда дело доходит до эмоций, но почти уверен, что это закончится катастрофой.
Я держу ее лицо в своих ладонях, запечатлевая в памяти ошеломленный, разгоряченный взгляд на ее лице. Затем я нежно провожу кончиком указательного пальца по ее носу, стираю влажный блеск с ее рта, чтобы не отвлекаться на то, какая она горячая, с надутыми и припухшими губками.
— Я подвел тебя, — шепчу я. — Мне чертовски жаль.
Ее глаза все еще не сфокусировались, Сильвер качает головой, сглатывая.
— Ты никого не подвел. В этом-то все и дело. Никто не ждет, что ты просто встанешь, отряхнешься и пойдешь дальше, как будто ничего не случилось. Ты потерял его, ты потерял Бена и...
Эти слова, острые, как ножи, пронзают меня до костей. Я пытаюсь убежать от них с тех пор, как узнал, что Бен мертв, но на этот раз я сажусь на свое место и смотрю им в лицо, чувствую их и стараюсь не убегать от правды.