Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
и все скопище Авирама b.
18 Возгорелся огонь посреди них,
и пламя сожгло нечестивых.
19 Они сделали изваяние быка в Хориве
и поклонились истукану c,
20 променяли свою Славу
на изображение быка, питающегося травой.
21 Забыли Бога, своего Спасителя,
сотворившего великие дела в Египте,
22 чудеса в земле Хама
и устрашающие дела у Красного моря.
23
если бы Моисей, избранный Его,
не встал перед Ним в расселине,
чтобы отвратить Его ярость,
чтобы Он не погубил их d.
24 И пренебрегли они землей желанной e,
не поверили Его обещанию,
25 роптали в своих шатрах
и не слушались голоса Господа.
26 Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,
что поразит их в пустыне,
27 а также их потомков среди народов,
и рассеет их по землям.
28 Они присоединились к Баал-Пеору f
и ели жертвы, принесенные бездушным.
29 Раздражали Его своими делами,
и разразился среди них мор.
30 Но поднялся Пинехас, произвел суд,
и мор прекратился g,
31 Это вменилось в праведность ему
и всем его поколениям навсегда.
32 Еще они прогневали Его у вод Меривы h,
и Моисей был наказан из-за них,
33 потому что они возмутили его дух,
и он погрешил своими устами i.
34 Не уничтожили они народы,
о которых сказал им Господь,
35 а смешались с язычниками
и научились их делам;
36 служили их идолам,
которые стали для них сетью j.
37 Приносили демонам в жертву
своих сыновей и дочерей;
38 проливали невинную кровь,
кровь своих сыновей и дочерей,
которых жертвовали ханаанским идолам,
и земля осквернилась кровью.
39 Они оскверняли себя своими делами,
прелюбодействовали своими поступками k.
40 Поэтому возгорелся гнев Господень на Свой народ,
и возгнушался Он Своим наследием.
41 Он отдал их в руки чужеземцев,
и ненавидящие Израиль властвовали над ними.
42 Враги притесняли их,
и они смирились под их рукой.
43 Много раз Он избавлял их,
но они гневили Его своим упрямством
и были унижены в своем беззаконии.
44 Все же Он обращал внимание на их скорбь,
когда слышал их вопль,
45 вспоминал о Своем завете с ними
и
смягчался по Своей великой милости.46 Он вызывал к ним сострадание
со стороны всех, кто пленял их.
47 Спаси нас, Господи, наш Бог,
и собери нас из среды народов,
чтобы мы воздали благодарность Твоему святому Имени
и хвалились Твоей славой.
Заключительное благословение четвертой книги
48 Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,
от века до века!
И весь народ пусть скажет: «Аминь!» l
Аллилуйя!
Примечания
aПсалтирь 105:10 Cм. Исх. 14:30.
bПсалтирь 105:17 См. Чис. 16 глава.
cПсалтирь 105:19 См. Исх. 32 глава.
dПсалтирь 105:23 См. Исх. 32:11–14.
eПсалтирь 105:24 То есть ханаанской землей, которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис. 13 и 14 главы.
fПсалтирь 105:28 Баал-Пеор — божество средиземноморских народов.
gПсалтирь 105:30 Cм. Чис. 25.
hПсалтирь 105:32 На языке оригинала это слово означает «ссора». См. Исх. 17:1–7 и Чис. 20:2-13
iПсалтирь 105:33 См. Чис. 20:2-13.
jПсалтирь 105:36 См. Суд. 1:19 — 2:23.
kПсалтирь 105:39 См. Втор. 7:1–6; 18:9-13; Суд. 1:19 — 2:5.
lПсалтирь 105:48 Аминь — еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
5-я книга (106–150)
Псалом 106
1 Благодарите Господа, потому что Он благ,
и милость Его навеки!
2 Пусть скажут это избавленные Им,
те, кого Он избавил от руки врага
3 и собрал из разных земель –
с востока, с запада, с севера и с юга a.
4 Блуждали они в пустыне по безлюдным дорогам
и не нашли города, в котором могли бы поселиться.
5 Они голодали и жаждали,
и томилась их душа.
6 Но воззвали они к Господу в своем несчастье,
и Он освободил их от бедствий.
7 Повел их прямым путем в город,
где они могли поселиться.
8 Да славят Господа за Его милость
и за Его чудесные дела для людей,
9 ведь Он утолил душу жаждущую
и душу голодную насытил благами.
10 Они сидели во тьме и в тени смерти,