Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библия. Новый русский перевод
Шрифт:

Филимону

Глава 1

1 От Павла, осужденного за веру в Иисуса Христа, и от брата Тимофея дорогому нашему соработнику Филимону, 2 сестре Апфии и соратнику a нашему Архиппу, а также церкви, которая встречается в твоем доме.

3 Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Благодарность и молитва за Филимона

4 Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя, 5 так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей

любви ко всем Его последователям. 6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих b, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем в Христе. 7 Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих.

Просьба об Онисиме

8 Поэтому, хотя я мог бы смело потребовать от тебя во Имя Христа исполнить твой долг, 9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Павел, посол Иисуса Христа, а теперь еще и заключенный за веру в Него c, 10 прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в тюрьме, стал мне сыном. 11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он действительно полезный d и тебе, и мне. 12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это все равно, что отделить часть самого себя. 13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в тюрьме, куда я заключен за возвещение Радостной Вести. 14 Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию. 15 Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда, 16 теперь уже не как раб, а больше чем раб — как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что еще дороже он станет тебе и как работник e, и как христианин.

17 Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня. 18 Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе — считай этот долг за мной. 19 Я, Павел, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам должник передо мной, ты обязан мне самим собой f. 20 Поэтому, брат, окажи мне услугу в Господе и обрадуй меня этим.

21 Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.

22 И еще одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращен вам.

Заключительные приветствия

23 Приветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Иисуса Христа, 24 и мои соработники Марк, Аристарх, Димас и Лука.

25 Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом.

Примечания

aК Филимону 1:2 Соратник — это товарищ по битвам, по оружию; война же, которую ведут верующие в Иисуса Христа с силами зла, ведется не материальным, а духовным оружием (Лк. 22:49–51; 2 Кор. 10:4–6; Еф. 6:12).

bК Филимону 1:6 Букв.: «чтобы общение веры твоей». Это очень сложное для понимания место, которое можно также понять как: «чтобы наше общение с тобой как верующих».

cК Филимону 1:9 Или: «Я, Павел, старик, а теперь еще и заключенный за

веру в Иисуса Христа».

dК Филимону 1:11 Имя «Онисим» с языка оригинала переводится как «полезный».

eК Филимону 1:16 Букв.: «по плоти».

fК Филимону 1:19 По всей вероятности, Филимон пришел к вере через Павла.

Евреям

Глава 1

Бог говорит в Своем Сыне

1 Бог, многократно и многообразно говоривший в прошлом к нашим предкам через пророков, 2 в эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть Владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил вселенную. 3 Сын — сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от Всевышнего a на небесах.

Сын Божий выше всех ангелов

4 Он настолько превыше ангелов, насколько Имя, которое Он получил, превыше их имен.

5 Кому из ангелов Бог когда-либо говорил:

«Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя»? b

Или же:

«Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном»? c

6 И опять же, когда вводит в мир Своего Первенца, Бог говорит:

«Пусть все ангелы Божьи поклонятся Ему» d.

7 Об ангелах сказано:

«Он делает ангелов Своих ветрами e

и слуг Своих языками пламени» f.

8 Но о Сыне сказано:

«Вечен престол Твой, Боже,

Твой царский скипетр — скипетр правосудия.

9 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел,

поэтому, о Боже, Твой Бог g помазал Тебя маслом радости больше,

чем Твоих сотоварищей» h.

10 И также о Сыне написано:

«О Господь! В начале Ты положил основание земли,

и небеса — дело Твоих рук.

11 Они погибнут, но Ты останешься навсегда;

они износятся, как одежда,

12 и Ты свернешь их, словно покрывало;

как одежда, они будут сменены на новые.

Но Ты — Тот же,

и годам Твоим нет конца!» i

13 Кому из ангелов когда-либо было сказано:

«Сядь по правую руку от Меня,

пока Я не повергну врагов Твоих

к ногам Твоим»? j

14 Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?

Примечания

aК Евреям 1:3 См. Пс. 109:1.

bК Евреям 1:5 См. Пс. 2:7. Второй Псалом говорит о коронации иудейского царя, и значит, слова «Я родил тебя» указывают на воцарение. В древности у иудеев титулы «сын Бога» и «помазанник» были эквивалентом титулу «царь Израиля», но также указывали на ожидаемого Мессии, Спасителя и праведного Царя от Бога, т. е. Иисуса. Но термин «Сын Бога» не исключает и близкие взаимоотношения между Богом и Иисусом, подобные взаимоотношениям земных отца и сына.

Поделиться с друзьями: