Билет в страну дождей
Шрифт:
– Что было - то и рассказал!
– Покачал я головой.
– Добавить - нечего!
– А если я, логи, проверю?
– Элизабет, с видом дознавателя, сверлила меня взглядом.
– Или, что ещё хуже - логи "контра", проверит?
– Овощ в помощь!
– Сорвалось у меня.
– Понятно. Подчистил...
– Элизабет улыбнулась.
– Ну, хоть этому - научился, не отнимешь!
Я тяжело вздохнул. Из объяснений Карсы, выходило так, что при действиях мастер-ключа, логи - не ведутся.
– Ничего я не подчищал. Не успел бы.
– Признался я.
– Тогда - я вообще, ничего не понимаю.
–
– Ладно. Твои тайны, пусть остаются - твоими. Только, если на "Сигоне", случится нечто подобное - я тебя... Думаю, сам догадываешься...
– Если на "Сигоне", случится нечто подобное, нас на нём уже не будет.
– Скривился я.
Настенная панель камбуза, мигнула зарницей вызова.
– Да, капитан?
– Ответил я, все ещё не выйдя из задумчивости.
– Сержант, капитаны прибыли.
– Стол накрыт!
– Улыбнулся я.
– Ждем гостей!
– Считай - Дождался!
– На камбуз вошёл капитан линкора в сопровождении капитана "исследователей".
– Вот, привёл товарища Голубева, познакомиться с коком.
"Опа... А когда это мы, стали на ты?!" - Замер я в отупении.
– Костас, немедленно прекрати издеваться над сержантом!
– Потребовала с экрана, капитан Баханн.
– Ага, значит, ему - можно, а мне - нет?!
– Берни сердито нахмурил брови, но не выдержал и улыбнулся.
– Извините, сержант. Но, мы зашли не просто так. Капитан Голубев, рассказал мне о проблеме и, о вашем, ответе.
Роман Евстафиевич нахмурился.
– Тем не менее, некоторые исследования, провести придется. Не согласились бы вы, составить компанию, господам учёным?
"Они реально - издеваются!" - Я начал серьёзно опасаться за свой мозг.
– "С чего бы это вдруг, такие реверансы?!"
– Товарищ капитан...
– Начал я.
– А вам не кажется, что все эти уговоры - разговоры, больше похожи на бред?
Матильда исчезла с экрана.
– Я - военнообязанный. Есть приказ. Зачем весь этот... "Поршневой завод"?! Надо - сделаю. Есть приказ - замечательно. Нет приказа - не проблема - вызовусь добровольцем. Не девочка, ломаться не собираюсь. А вот эти хождения и уговоры, от боевых офицеров, выглядят, как минимум - странно... И, раз уж мы здесь, в неформальной обстановке... Объясните мне, сержанту от поварёшки, что вы носитесь со мной, как дурни, с хрустальным членом?! На кой алфавит, весь этот "политес"?! Чем я, вдруг стал таким... Особенным? Скажите два слова: "Надо, сержант!" и всего делов-то! В чём дело - то?!
– Молчать!
– Рявкнула капитан Баханн, врываясь на камбуз.
Бледный Голубев и красный, как варёный рак - Берни, подпрыгнули, как от удара током.
– Давайте пройдем в кают-компанию! Обед ждет!
– Попытался я хоть как - то, смягчить тон своих слов, переведя "деловой" разговор, в нейтральный.
– Сегодня, на обед - "тройная уха", рыбный пирог и...
– Заткнись, Данн!
– Матильда впервые позволила себе, разговаривать со мной таким тоном.
– Молчи, сержант...
– Мы - не можем, тебе приказать.
– Вырвалось у Берни.
– Одна из привилегий "дальразведки".
– Хватит!
– Баханн устало опустилась в кресло.
– Так и знала, что этим и закончится.
– Адмирал!
– Голубев устало сел на краешек стола.
–
– Нельзя ему!
– Вздохнула Матильда.
– У него - "сим-сим". Сгорит, к чертям, из-за ваших дознавателей...
Капитаны, переглянувшись, снова поменяли цвета.
– Нормально, так...
– Вздохнул Берни.
– Что ещё?
– А этого - мало?
– Матильда жестом потребовала воды.
– Добавьте, индивидуальную непереносимость, к большинству медпрепаратов и наркотиков. Излучения - лечебные - вычеркивайте полностью. Чем откачивать, будете, капитаны?
– Дела...
– Протянул Голубев.
– Уникальный спасатель... Да уж...
– Пойдемте за стол.
– Предложил я.
– На голодное пузо, дельные мысли в голову не приходят... Сколько надо?
– Сутки!
– Голубев мгновенно понял, о чём речь.
– И - пятеро, с тобой.
Матильда молча пила воду, внимательно глядя на меня.
– Товарищ капитан, можно, я сделаю?
– Обратился я к "своему" капитану.
– Оружия у меня - нет. Процессор - старый. Скафандр - усиленный. Даже обещать - ничего не буду. Сделаю и вернусь.
– Матильда, мы своих, так накрутим - будут слушаться его, как товарища Сталина!
– Вступился Берни.
– Ох, мальчишки - мальчишки...
– Отставила бокал в сторону капитан Баханн.
– А если крыша поедет не у него?
Берни задумчиво покачал головой.
– Будем держать наготове группу спасения.
– Берни внимательно изучал поставленный на стол бокал.
– И пару КАС-ов.
– Не успеете.
– Баханн встала с кресла.
– Длина "Олта" - 900 метров. Ширина - 340 и высота - 210.
– Переборки - хрупкие.
– Голубев уставился отсутствующим взглядом в мантоварку.
– Двое в тяжёлых скафандрах, проломят, на раз.
– А их то, как раз - использовать и нельзя.
– Берни печально улыбнулся.
– Везде - засада.
– Петрович - сможет.
– Матильда застегнула верхнюю пуговицу кителя.
– Или "хищником", на скорости.
– Тимуру - нельзя.
– Заметил я.
– Лепрекона поймает.
– Пошли на обед.
– Решила капитан Баханн.
– Потом, поговорим. А ты, сержант... Надо было тебя сдать аналитикам, на опыты!
– Ха! А готовил бы - кто?!
– Широко улыбнулся я, чувствуя, что гроза миновала.
– Стив, что ли?!
– Наглый ты, сержант.
– Матильда улыбнулась. Хорошо так улыбнулась, красиво и открыто.
– Так точно, товарищ капитан!
– Ответил я.
***
"... Серебристая капелька, замершая в окружении безмолвных камней астероидного поля, внезапностала подавать признаки жизни: открылись заслонки, прикрывающие дюзы двигателей, съехала в сторону - заслонка лобового стекла, рой голубых искорок окутал корпус и превратился в защитное поле. Ближайшие камни, зашевелились, расталкиваемые начавшим движение, кораблём.
Фигура, упакованная в странного вида скафандр, золотистого цвета, чуть тронув рукоятки управления принялась аккуратно пробиваться к выходу из скопления астероидов.