Билли-талисман
Шрифт:
— Я не просил читать его curriculum vitae [6] , — перебил ее Эллиот, ставя шоколадный соус для профитролей в микроволновую печь. — Он просто тупой. Твой отец был алкоголиком, и ты никогда не знала, чего от него ожидать, когда он приходил домой. Твоя мать умерла, когда ты была еще девочкой. Я понимаю: тебе нужен ответственный мужчина, на которого можно положиться. Но этот парень вовсе не так надежен, он какой-то инертный. И где эта искра между вами? И он недостаточно хорош для тебя. Не допускай, чтобы пристрастие
6
Жизнеописание ( лат.). Здесь:послужной список.
— Не буду, — заверила она, но в подсознании бродили сомнения в этом. Несмотря на профессиональную тренировку и склонность к анализу, Кэйт должна была пройти через испытания, порой сознавая, что многие из ее поступков были следствием безрадостного детства.
Эллиот пожал плечами и, слишком быстро повернувшись, чтобы взять поднос с кофейными чашками, столкнул на пол сумочку Кэйт, до того момента мирно лежавшую на стойке.
— Там мой сотовый телефон, — сказала Кэйт.
— Это не фарфор? — крикнул Брайс из гостиной.
— Нет, это «Мелмак» [7] , — ответил Эллиот. — Брайс только и думает, об этих мелочах, — пояснил он ей.
Он опустился на колени, чтобы поднять сумку Кэйт и собрать высыпавшиеся на пол предметы.
— Мне очень жаль. Похоже, я разбил зеркальце.
— Ох! Оно было волшебным. Теперь у меня впереди четырнадцать несчастливых лет или семь очень несчастливых?
— Прекрати, Кэйт. Я статистик и математик, а не суеверный чурбан.
7
Сорт посуды.
— Ты же все время говоришь о магии…
— Но не о Гарри Поттере. Не о суеверных бессмыслицах. Я толкую о магии отношений между двумя людьми.
— Может, помочь? — кричал Брайс.
— Нет, дорогой, — отвечал Эллиот.
Он подал Кэйт сумочку. Кэйт, тоже на коленках, собрала остальные предметы и запихнула их в сумку.
— А это что? — спросил вдруг Эллиот.
Кэйт взглянула на него. Он размахивал конвертом.
— Это приглашение на свадьбу Банни, — вздохнула Кэйт.
— Банни из «бушвикских шавок» выходит замуж? — спросил Эллиот. — И когда же? Ты мне никогда ничего не рассказываешь.
— Но я получила это только сегодня. И тебе вполне достаточно знать только это, — Кэйт встала. — Не веришь? Ее всего месяц назад бросил какой-то парень. Не представляю, откуда взялось это приглашение.
— Из Бруклина. В отместку, — сказал Эллиот. — А я могу пойти? Пожалуйста, могу?
— Нет, — ответила Кэйт. — Вот еще одна причина, почему я сейчас не могу порвать с Майклом. Бина помолвлена да еще это — я же тоже должна быть с кем-то.
— Но Майкл такой…
Эллиот не успел закончить тираду. Внезапно за дверью послышался страшный стук.
— Да что это там творится?…
Они поспешили в гостиную, а Брайс к двери.
Он обернулся на Эллиота, но тот пожал плечами. Брайс открыл дверь. Женщина с растрепанными волосами, закрыв руками лицо, бросилась в комнату, неудержимо рыдая. Все стояли в молчаливом изумлении, а Брайс даже попятился назад. Лишь несколько мгновений спустя Кэйт заметила ногти женщины и с содроганием поняла, что у нее французский маникюр.— Бина! — выдохнула она. — Боже, Бина! Что случилось?
Глава VII
Бина дико озиралась вокруг.
— Кэти, боже мой, Кэти!
Затем она бросилась на диван и разразилась рыданиями. Подойдя ближе, Кэйт тихо положила руку ей на плечо. Ее изнасиловали? Ограбили? Одежда в беспорядке, а волосы так растрепаны, что Кэйт подумала о физическом насилии.
Эллиот стоял и смотрел на плакавшую на его диване женщину.
— Так это Бина? — прошептал он. — Та самая знаменитая Бина?
Кэйт не обращала внимания на него.
— Бина, Бина, дорогая, что с тобой?
Бина отчаянно тряхнула головой. Кэйт села и обняла рыдающую подругу.
— Ш-ш-ш, — утешала она, поглаживая волосы Бины. Припомнились все истерические приступы Бины во время ночных бдений или на вечеринках, свидетельницей которых Кэйт была все эти годы. Она по-родственному обнимала ее, стоя рядом на коленях. Вдруг она вспомнила, что они не одни в комнате и что эта драма разыгрывалась в Манхэттэне, на чужом диване. Была надежда, что все не так плохо, как могло показаться. Еще одна мысль пронеслась в ее голове: — Бина, как ты нашла меня?
— Макс, — начала она, стараясь подавить слезы. — Он услышал, как я кричала в холле, и сказал мне, где тебя искать, — она заплакала, задыхаясь от слез.
Эллиот с Брайсом из любопытства подобрались поближе к дивану, а Майкл словно прирос к месту позади обеденного стола. Кэйт невольно подумала, что они вели себя довольно предсказуемо: Майкл, как гетеросексуал, отступил перед эмоциональной встряской, а Эллиот и Брайс предпочли вмешаться в нее.
Она снова взглянула на подругу.
— Бина, что произошло? — повторила она.
— Я задыхаюсь, — простонала Бина, заливаясь слезами.
— Ты? — спросила Кэйт в недоумении.
— Я владею способом поддержки дыхания по Химлику. Ей нужна помощь? — предложил Брайс с нарочитой готовностью.
Бина, продолжая рыдать, резко помотала головой в знак отказа.
Кэйт, взяв ее за руки, спросила четко и спокойно:
— Кто душит? Кто задыхается? — Она повернулась к Эллиоту. — Принеси ей стакан воды, пожалуйста.
Эллиот переадресовал просьбу Брайсу:
— Брайс, принеси воды. Это похлеще, чем сериал «Жизнь во имя жизни».
Тот не двинулся с места:
— «Жизнь во имя жизни»? Это лучше, чем «Юные и неугомонные».
Он повернулся к Майклу, все еще стоявшему в углу за столом:
— Сверните скатерть, — сказал он ему. — Заодно принесите воды.
Майкл, казалось, был очень рад покинуть сцену и моментально исчез в кухне. Бина издала очередной вопль.
— Бина, ты должна успокоиться, — уговаривала Кэйт. — И рассказать нам, что случилось.