Битва дипломатов, или Вена, 1814
Шрифт:
Находка Марии Улльриховой состояла из 327 писем князя Меттерниха и 278 писем герцогини де Саган, посланных в период между февралем 1812 и декабрем 1818 года. О мигрени и депрессиях герцогини: Макгиган (1975), 26—27; письмо Саган Меттерниху от 21 января 1814 года, MSB, 187; о Ваве - Пфлаум (1984), 166-167. О шведском кавалеристе Армфельте: Princess Radzivill, Forty-Five Years of My Life (1770-1815). A.R. Allinson (1912), 187. Описание салона герцогини де Саган: Пфлаум (1984), 165. Салон княгини Багратион как «русский клуб» — из донесения барону Хагеру от 14 октября 1814 года, DCV, I, по. 368 и annexe XII, 809—811. Сравнение салона Багратион с Санкт-Петербургом сделал Ла Гард-Шамбона: Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1902), 94. О его популярности среди русских видно и по переписке Нессельроде: Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, HI, (1904), 174.0 связи между Меттернихом и княгиней Багратион: Eagon Casar Corti, Mettemich und die Frauen (1948), I, 70—72. Идею Меттерниха провести международную конференцию в Бадене упоминает в дневниках Генц: Tagebucher (1873), запись от 15 сентября 1814 года, 306. Гумбольдт какое-то время поддерживал это предложение: GPWK, 116, 3 сентября 1814 года. Агенты даже подыскивали жилье для Каслри и Гарденберга,
Беседа Талейрана с царем: письмо князя королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 21—24 и мемуары, Memoires, II (1891), 228—229. Согласно Талейрану, царь Александр должен был вернуться, 24. Имеются и другие изложения разговора: письмо Генца Карадже от 6 октября 1814 года, Depeches inedites (1876), 113; депеша Каслри Ливерпулю от 24 октября 1814 года, BD, CXIX, 213; запись Розен-кранца от 23 октября 1814 года, Rozenkrantz, Journal, 50; донесение агента «Нота» Хагеру от 6 октября 1814 года, DCV, I, по. 293.0 «фиглярстве» Талейрана писал Паскье: Pasquie, Histoire de ton temps: memoires du chancelier Pasquier (1893—1894), III, 77;о «холодности» царя Поццо ди Борго сообщал Нессельроде: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration desBourbonsjusqu'au Congresd'Aix-la-Chapelle, 1814—1818(1890), 80. Об угрозе царя и его двухстах тысячах солдат: донесение агента «Нота» от 3 октября 1814 года, DCV, I, по. 252. В другом рапорте барону Хагеру сообщалось о двухстах тридцати тысячах войск, готовых двинуться на Вену, донесение от 29 сентября 1814 года, I, по. 195.
Глава 8. Кругом шпионы!
Барон Хагер о сети осведомителей: его письма императору Францу от 28 сентября 1814 года, DCV, I, no. 151 и Траутмансдорфу от 27 сентября 1814 года, по. 152. Об организации агентуры: Rapport du ministre de la police Sumeraw swrVorganisation du service de la police secrete, Annexe, II, 785. Инструкции агентам, деятельность «темной комнаты» и дешифровального бюро: Annexe, III, 787—788. Применение бездымных свечей для запечатывания вскрытых писем — Freiherr von Bourgoing, Vom Wiener Kongress: Zeit- und Sittenbilder (1943), 13—14. Некоторых осведомителей можно идентифицировать: агентом «Нота» был Карпани; под кодовым именем «герра "Н"» скрывался Хебенштрайт, а агентом был скорее всего чиновник венгерского происхождения Нойштедтер. О сети сыщиков см. также примечания к главе 5.
О первых успехах барона Хагера я написал на основе нескольких докладов, сохранившихся в полицейских досье: об инфильтрации Штейна под видом камердинера, донесение агента Зибера от 3 октября 1814 года, DCV, I, по. 244 и агента Гёхаузена, по. 246.0 «бессовестном вскрытии писем» Вильгельм фон Гумбольдт сообщал жене Каролине 1 августа 1814 года: Anna von Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Brief en (1910), IV, 368. Посол жаловался на австрийскую почту и в ноябре: письмо от 4 ноября 1814 года, там же, 406. Полиции не всегда удавалось дешифровать иностранные послания: например, письмо Марескальки Дальбергу, DCV, I, no. 149.0 зеленой накидке и профессорском облике датского короля: Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz 7(1914), II, 76; его увлечение цветочницей, называвшей себя потом «датской королевой»: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 116. Подробности этой истории: GPWK63,148,473; Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 28 марта 1814 года, 202; Norregaard, Danmark og Wiener Kongress (1948), 17.
История жизни принца де Линя — из его мемуаров, Prince de Ligne, Memoirs, I—II и отдельных биографий, в частности: Philip Mansel, Prince of Europe: the Life of Charles-Joseph de Ligne, 1735—1814 (2003). «Принц обаяния» — у Анри Труайя: Henri Troyat, Catherine the Great, trans. Joan Pinkham (1981), 283; «добродушно-едкое» остроумие: Countess Anna Potocka, The Memoirs of the Countess Potocka, ed. Casimir Stryienski, trans. Lionel Strachey (1900), 111. Принц де Линь и Казанова: Gilbert, The Prince de Ligne: A Gay Marshal of the Old Regime, trans. Joseph McCabe (1923), 153—157,157—159. Старая карета принца де Линя: Gilbert (1923), 206; предпочтения принца: Franz Graffer, Kleine Wiener Memoiren und Wiener Dosenstucke (1918), I, 187, а также Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788— 1865), 1,238. Описание жилища принца де Линя: Philip Mansel (2003), 198 и Spiel (1968), 193. Скромное жилье принца называли еще «отель де Линь»: Ouvaroff, Esquissespolitiquesetlitteraires(1848), 121. Высказывание принца де Линя о «танцующем конгрессе»: граф Огюст де Ла Гард-Шамбона, 14 (1904), княгиня Багратион, подслушано, 17— 18 декабря 1814 года, DCV, I, по. 1155, Гагерн, подслушано, 26 декабря 1814 года, по. 1161. См. также письмо Якоба Гримма брату от 23 ноября 1814 года: Brief wechsel zwischen Jacob und Wilhelm Grimm aus der Jugendzeit (1963), 379. Реплика принца де Линя особенно задела русского царя, принявшего ее на свой счет: донесение агента «L» барону Хагеру от 27 ноября 1814 года, DCV, I, по. 914. Об Анне Протасовой: Spiel (1968), 289; Ludwig Hevesi, «Die Wiener Gesellschaft zur Zeit des Congresses» в сборнике Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 68.
О первоначальной изоляции Франции на конгрессе: Талейран в мае 1815 года, TLC, 509; о преднамеренной изоляции: Талейран королю Людовику XVIII в письме от 19 октября 1814 года, TLC, 69; перехваченное письмо Дальберга от 20 октября 1814 года, DCV, I, по. 472. Паскье о недоброжелательном отношении к Франции: Pasquier (1893— 1894), III, 76. Французов действительно вначале остерегались, о чем Талейран писал королю Людовику 19 октября 1814 года, TLC, 68—69. Лабрадора, часто посещавшего французскую миссию, называли «предателем». По всей видимости, в этой связи были трудности и у баварского короля: мемуары Талейрана, Memoires (1891), II, 270.
Об успехах Доротеи Талейран писал герцогине Курляндской 13 октября 1814 года, ТЫ, 52, 15 октября, ТЫ, 56 и еще раз 19 октября, 58 (о том, как она покорила
Вену). То же самое сообщал Дальберг своему дяде в письме от 24 ноября 1814 года (перехвачено), DCV, I, по. 872. Приглашение Талейрана на семейные ужины к Меттерниху по ходатайству сестры Доротеи герцогини де Саган: Меттерних в письме герцогине, без даты, MSB, 266. «Редкое невезение» не встретить у Меттерниха императора, короля, кронпринца, нужного генерала или министра: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 114. Ла Гард-Шамбона о «волшебной грациозности» Доротеи: 64—65. Талейран диктует депеши Доротее: McGuigan, Metternich and the Duchess (1975), 405; их «борьба за каждое слово»: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story of Three Extraordinary Women — The Grand Duchess of Courland and Her Daughters (1984), 239. Меттерних провел ночь у герцогини де Саган не 8 октября, как утверждают некоторые авторы (Dallas, The Final Act (1997), 201), a 1 октября. К 8 октября их отношения уже переменились. «Самое великое счастье в жизни» — из письма Талейрана герцогине де Саган, его цитирует Макгиган (1975), 341. Некоторые историки предполагают, что Меттерних официально не был назначен президентом конгресса, однако это противоречит протоколу совещания от 30 октября: HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2. О визите царя Александра к княгине Багратион в ночь с 30 сентября на 1 октября: донесение агента «Нота» барону Хагеру от 1 октября 1814 года, DCV, I, по. 233. О том, что весь город обсуждает эту новость: донесение агента «Нота» от 2 октября 1814 года, по. 232.Глава 9. Танцуя с целым миром в руках
Бал-маскарад, «необыкновенное, изумительное событие» — у графини Бернсторф: Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1,155. Количество свечей варьируется от 4000 (Montebello) до 16 000 (Bertuch); включая 5000 (Stolberg-Wernigerode), 8000 (Schonholz) и 12 000 (San Marzano). Описание убранства дворца и праздничной публики: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 106; дневник Карла Бертуха — Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress(1916),20—-21; Henrich Grafzu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 40. Подделка приглашений: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 45—46. Один из методов надувательства описан Шёнхольцем в мемуарах (1914), II, 106. О неимоверных усилиях официантов по обслуживанию десятитысячной «оравы» гостей: Hilde Spiel, The Congress of Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 93. Данные о масштабах пиршества: Ole Villumsen Krog, cd., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 464.
О нежелании ехать на бал Гумбольдт написал жене: Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Brief en, IV—V, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 391—392. Дорожный инцидент с Мюнстером — у Гарденберга: Hardenberg, Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 799. Впечатления графа Огюста де Ла Гард-Шамбона — из его воспоминаний: Anecdotal Recollections of the Congress of Vienna (1902), 37— 40, 193. О нарядах: Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 43; Regina Karner, «Fashion During the Congress of Vienna» у Ole Villumsen Krog, ed., (2002), 264; Carl Masner, «Das Costum der Empirezeit» в сборнике Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 233-245.
История вальса: Hans Fantel, The Waltz Kings:Johan Strauss, Father and Son, and their Romantic Age (1972), 31; Elizabeth Aldrich, «Social Dancing in Schubert's World» в Raymond Erickson, ed., Schubert's Vienna (1997), 131 — 138; Otto Biba, «The Congress of Vienna and Music» у Krog, ed. (2002), 201. О балах как о неотъемлемой детали Венского конгресса: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 113; дневник Штольберга-Вернигероде (2004), 100. «Отражение общества» — Ла Гард-Шамбона; «мерцающие шелковые и газовые одеяния» и «упоительная музыка» — Dorothy Guis McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 342—343. Об очаровании вальса писал в дневнике и Карл фон Ностиц: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 149. О пропаже трех тысяч серебряных ложек: мемуары Фридриха фон Шёнхольца (1914), И, 106.
В Вене долгое время ходили слухи об отравлении Моцарта Антонио Сальери, хотя и не было никаких явных свидетельств: Volkmar Braunbehren, Maligned Master: The Real Story of Antonio Salieri, trans. Eveline L. Kanes (1992), 4. Интересно, что в его защиту в сентябре 1824 года выступил один из агентов барона Хагера «Нота» — поэт Джузеппе Антонио Карпани: Lettera delsig. G. Carpani in difesa del Mo Salieri calunniato deWavvelenamento del M'Mozard.
О вечерах в британском посольстве: донесение агента XX барону Хагеру от 15 октября 1814 года, DCV, I, 384, GPWK, 181-182; дневниковые записи Жана Габриеля Энара, часто бывавшего на приемах, — Jean-Gabriel Eynard, Ли Congresde Vienne:journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), I, 38—40, 67—68. Об английском высокомерии: Энар (1914—1924), I, 136, от 18 ноября 1814 года; о старомодности и других странностях британцев: баронесса дю Монте (1904), 137; Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865) (1939), I, 253; Richard Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State of Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 10; Karl von Nostitz, Leben und Brief wechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 146—147, запись от 15января 1815 года; Pictet de Rochemont, Biographie, travaux et correspondance diplomatique (1892), 176. О драке лорда Стюарта с кучером барон Хагер доложил императору: донесение от 1 ноября 1814 года, DCVf I, no. 620; запись в дневнике Сан-Марцано от 26 октября 1814 года, Corrispon-denza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vienna (1903), Ilario Rinieri, ed., lx; Karl August Varnhagen von Ense, Denkwurdigkeiten desEignen Lebens, II (1987), 602. История получила широкий общественный резонанс: Штольберг-Вернигероде, запись от 29 октября 1814 года, 82 (2004). Карл фон Ностиц тоже отметил, что посол пострадал в большей мере, чем извозчик: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 148, запись от 15 января 1815 года. О том, что посол осушил несколько бутылок вина: Jean-Gabriel Eynard, Au Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), 1,89, запись от 6 ноября 1814 года. Доктор Карро осмотрел и подтвердил наличие синяков, но лорд Стюарт не предъявил никаких претензий, запись от 8 ноября 1814 года, 97.