Благодарная любовь
Шрифт:
Анвре постарался сдержать внезапный приступ ревности и отвернулся. То, что они делают, его не должно касаться.
Он подошел к повозке, взял один из кувшинов с водой и сделал большой глоток.
– Что там впереди? Есть какие-нибудь признаки Англии? – спросил Роже, не скрывая сарказма.
Анвре проигнорировал его вопрос и спросил в свою очередь:
– Что с вашей рукой?
– Помимо раны от меча? Ничего, что касалось бы вас.
Изабелла сжала зубы и оставила мужчин разбираться между собой.
Роже вел себя ужасно с самого утра, а Анвре не обращал на нее внимания. Это было невыносимо.
Изабелла ушла вперед на
– Вы не подержите Беллу, пока я... – Тилли кивнула в сторону густых кустов.
– Конечно. – Изабелла взяла ребенка и отошла, оставив Тилли. Белла бодрствовала, оглядывая окружающую обстановку. Она была довольно красивым младенцем с ярко-голубыми глазами и светлыми волосиками, как у Ливре; Изабелла подумала, что, наверное, его ребенок будет похож на Беллу.
Она прижалась губами к головке девочки и почувствовала прилив тепла при мысли о ребенке Анвре. Она вспомнила, как осторожно он держал новорожденную. Все тельце Беллы почти помещалось на одной его огромной ладони...
– Что сегодня происходит с сэром Анвре? – спросила Тилли, вернувшись к Изабелле. – С тех пор как он прикрыл повязкой глаз, он стал каким-то недружелюбным.
Изабелла пожала плечами. Роже тоже был взвинченным, но она не могла винить его. Рана на его руке отекла, к тому же ему пришлось все утро тянуть повозку. Она пыталась предложить Роже свою помощь, но он резко отверг ее, сказав, что ничуть не слабее Анвре.
– Давай не будем обсуждать мужчин. Расскажи мне лучше о Хот-Уисайле и о твоей семье.
Тилли покачала головой.
– У меня нет семьи. Я приехала в Англию и нанялась служить в богатом имении Хот-Уисайл. С той поры прошло столько времени, что никто там не рассчитывает снова увидеть меня. Поэтому мне ничто не мешает отправиться с вами и сэром Анвре в ваши владения.
– Тилли... Сэр Анвре не является моим мужем. Глаза девушки округлились.
– А я думала... Вы спали в его объятиях в ту ночь, когда пришли в дом Кормака и когда родилась Белла. И в прошлую ночь вы... Прошу прощения, миледи, за мои слова. Мне не следовало...
– Все в порядке, Тилли, – сказала Изабелла, взволнованная наблюдательностью девушки. Она сделала глубокий вдох. – Нас троих похитили так же, как и тебя. Но нам удалось бежать. – Казалось, прошло несколько месяцев с той тяжкой ночи, когда они плыли по реке в лодке. Она не оценила тогда в полной мере заслугу Анвре, борющегося с течением, чтобы спасти ее и Роже. – Мы выжили только потому, что действовали сообща.
Тилли села на большой, нагретый солнцем камень и посмотрела на Изабеллу.
– Они не... – Она отвернулась и опустила голову, крепко прижимая Беллу к своей груди. – Шотландцы очень плохо обошлись со мной. Они порвали мои одежды и набросились на меня, как дикие звери. – Тилли заплакала, и слезы полились по ее лицу, капая на одежду. – Я д-думала, они хотят убить меня, когда... когда... – Она снова взглянула на Изабеллу. – Я ничуть не жалела о смерти Кормака... Я готова была убить его.
Изабелла присела на корточки перед Тилли и посмотрела в ее страдальческие глаза. Она не могла представить, какой ужас пережила эта девушка в столь юном возрасте.
– Я убила бы его, если бы он сейчас предстал передо мной, – добавила Тилли.
Изабелла верила ей. За эти несколько дней, проведенных в доме Кормака, она почувствовала возникшую
связь с Тилли, словно та была ее сестрой. Они обе прошли через суровые испытания, хотя Тилли, конечно, пострадала больше. Изабелла никогда не бросит эту несчастную девушку. Для Тилли всегда найдется место рядом с ней. Тилли икнула и вытерла слезы.– В-вы убили шотландца, который захватил вас? Изабелла кивнула.
– Он отпустил своих охранников, чтобы остаться наедине со мной. Но прежде чем он попытался взять меня силой, я убила его.
Тилли шмыгнула носом и улыбнулась сквозь слезы:
– Отлично! Таких, как он, мало просто убить!
– Да, ты права. – Изабелла протянула руку и погладила Беллу по спинке. По крайней мере цвет волос девочки был такой же, как у Тилли, и потому ребенок не будет служить постоянным напоминанием о шотландце, изнасиловавшем девушку.
– Леди Изабелла? – Да.
– Как вы думаете, сэр Роже способен уйти вперед и оставить нас с сэром Анвре?
Изабелла не знала, что ответить на это, однако полагала, что это вполне возможно. Вернувшись на тропу, они увидели удаляющегося Роже. Когда тот обернулся и бросил на них сердитый взгляд, Изабелла заметила красную отметину на его щеке. Должно быть, Анвре ударил его.
Роже грубил и вел себя по-детски заносчиво, поэтому Изабелла не сомневалась, что мужчины обменялись нелестными мнениями по отношению друг к другу. Однако, учитывая характер Анвре, выяснять у него что-либо не имело смысла. Настроение у него нисколько не улучшилось с уходом Роже. Они возобновили свой путь. Тилли легла на матрас и, убаюканная покачиванием повозки, уснула, а Изабелла, поравнявшись с Анвре, зашагала рядом с ним.
– Вам следует тоже сесть в повозку, – сказал он. – Вы слишком устанете к концу дня.
– С вашей стороны очень благородно заботиться о моем благополучии, сэр Анвре, – сказала она, не понимая, почему обращается так холодно с человеком, с которым провела минувшую ночь в любовном общении. Однако Изабелла немного опередила его и заставила остановиться...
Она не знала, что сказать или сделать в следующий момент. Ей очень хотелось прикоснуться к нему, заставить его взглянуть на нее так, как если бы он желал ее больше всего на свете, однако Анвре не отрывал взгляда от дороги впереди. От него по-прежнему веяло холодом и отчужденностью.
– Я не хочу, чтобы вы задерживали нас здесь до завтрашнего дня, – глухо пробурчал он.
Изабелла постаралась ничем не выразить своего разочарования, видя, что он озабочен только продвижением вперед.
– Рана на моей ноге уже совсем зажила.
– Рад слышать это, – сказал он безразлично. Они некоторое время шли молча, и Изабелла старалась придумать, чем бы привлечь его внимание.
– Как долго, по-вашему, нам придется идти на восток?
Анвре покачал головой:
– Надеюсь, скоро появится тропа, ведущая на юг.
– Шотландцы везли нас на север и запад, – сказала она. – Кажется, эта дорога ведет нас прямо на восток.
– Да, именно так.
– Если мы продолжим движение в этом направлении, то выйдем к морю.
– Это маловероятно, – возразил Анвре. – Сначала на нашем пути появится какая-нибудь деревня или город.
– Почему вы так думаете?
– Эта тропа слишком хорошо утоптана, следовательно, она ведет в какое-то поселение.
Изабелла так не считала, однако была рада, что Анвре наконец-то заговорил с ней и не был таким сумрачным, как прежде.