Благословенный
Шрифт:
— Проклятая жизнь, — слабо простонала Кэрол.
— Да, мама. Но ведь другой у нас с тобой нет. Когда-нибудь все изменится.
— Не изменится, пока люди будут умирать. Так нельзя, Рик. Или это никогда не закончится.
Тим не вмешивался, не совсем понимая о чем они говорят. Его больше заботил труп в гостиной, чем разборки между матерью и сыном. Исса уже там работал, пока он приводил в чувства Кэрол.
— Мам, прости меня! Я просто испугался! Испугался, что он расскажет все папе! И тогда папа придет и заберет нас к себе, и мы не объясним ему, что нельзя этого делать. Он не поверит. И погибнет, как остальные. И все из-за этого подонка! Разве жизнь папы тебе не дороже, чем жизнь этого ничтожества?
— Нельзя
— Я знаю. Прости, мам. Я испугался.
Он всхлипнул, виновато сжав плечи, утратив свою надменность и злобу. И показался Кэрол таким маленьким, растерянным и напуганным, что сердце ее не выдержало, и она прижала его к груди, целуя в густые темные волосы. Слезы катились по ее щекам.
— Что же мне делать, Господи? Что же мне с тобой делать, Рик?
Мальчик покорно лежал в ее объятиях, как провинившийся хулиган. Только проделки его стали пугать настолько, что по спине у Кэрол ходил холодок. Она все еще не могла представить, что это он зарезал Кевина. Ее сознание отказывалось это принять, а материнское сердце разрывалось. Ужас, доселе неведомый, сжал ее душу.
Взгляд ее остановился на Тиме, молчаливо сидевшем на краю кровати.
— Что теперь делать? — выдавила она с отчаянием.
Тим опустил глаза, чтобы не видеть ее залитого слезами лица и все еще шокированного взгляда. Потрясение женщины было настолько сильным, что, казалось, она все еще не понимает до конца, что происходит. Протянув руку, Тим робко пожал ее пальцы.
— Прежде всего, успокойся. Покорми детей и уложи спать. Мы с Иссой сделаем все остальное. Никто не узнает, что произошло. Насколько мне известно, Кевин этот только что похоронил жену, так что вряд ли он сообщал кому-то о том, что собирается к тебе. Думаю, он был осторожен, и никто из твоих соседей его не видел. Если стало известно о том, что он наведывается в гости к молодой красивой женщине, это могло бы сильно ему повредить.
— Да, могло, — согласилась Кэрол. — Но он говорил о письме, которое якобы оставил своему приятелю, чтобы в случае чего он отправил его Джеку.
— Думаю, он блефовал.
— А если нет?
— Блефовал, — уверенно сказал Исса, появляясь в дверях.
— Откуда ты знаешь? — Кэрол повернулась к нему.
— Привет, ясноглазая. Вижу, у вас тут не скучно. Нет у него никакого загадочного приятеля. Я наблюдал за ним, на всякий случай. Вернее, на тот случай, если он решится все-таки связаться с Рэндэлом. Нам с Тимом не хочется, чтобы через тебя Рэндэл вышел на нас.
— Так вы знали, что он здесь? Поэтому и приехали?
— Э-э, нет. Мы перестали за ним наблюдать пару недель назад, убедившись, что он не собирается выполнять свои угрозы. Если бы хотел, не стал бы затягивать. А приехали мы потому, что нам позвонил Рик.
— И что теперь?
— Мы избавимся от тела, и сделаем вид, что ничего не произошло. Тело не найдут. Кевин исчезнет без вести. Все подумают, что он забрал свое наследство и сбежал. Такой вариант тебя устроит?
— А как это сделать?
— Предоставь это мне. Я ловкий парень.
Исса самодовольно улыбнулся. Тим согласно кивнул, подтверждая его слова.
— Пошли, братишка, — Исса повернулся к двери. Тим поднялся и опустил взгляд на Кэрол.
— Не бойся. Забудь об этом, как о страшном сне. И доверься нам. Хорошо?
Кэрол чуть кивнула, смотря на него тоскливыми глазами, в которых отразилась какая-то странная безысходность. Она выглядела такой беззащитной и напуганной, что Тим наклонился и невольно коснулся пальцами ее щеки.
— Мы скоро вернемся, — голос его прозвучал так мягко и ласково, что Кэрол немного успокоилась и даже попыталась улыбнуться. Только улыбка получилась жалкой и неуверенной.
Светящиеся
неоновым светом цифры на часах показали полночь.Кэрол неподвижно сидела в глубоком кресле, в темной комнате, и не отрывала глаз от сына. Здесь, в новом доме, она выделила ему отдельную комнату, и мальчик был этим очень доволен. Он привык к этому, живя в особняке в Сан-Франциско, и делить комнату с малышами ему не нравилось, хоть он с этим и мирился. Близнецы теперь имели свою собственную маленькую детскую, в которой спокойно спали в этот час.
Вот уже два часа Кэрол наблюдала за беспечным умиротворенным сном старшего сына. В темноте глаза ее хорошо различали черты его лица. Он казался ей таким красивым, самым красивым мальчиком, которого она видела в своей жизни. Слабый лунный свет, проникающий в комнату, падая на его лицо, придавал ему неестественную бледность, а тени обостряли правильные черты, делая их резче. И Кэрол изучала эти черты так, будто видела в первый раз. С удивлением она обратила внимание на то, какое не по-детски серьезное выражение у его лица, даже во время сна. Можно сказать, суровое. Только сейчас она заметила, что в сложении его рта есть что-то жесткое, даже жестокое. В чертах этого тонкого детского личика чувствовалась какая-то скрытая неведомая сила, какая-то непреклонность, словно то, что заложено уже в этом мальчике, невозможно изменить. А вот что заложено, Кэрол и хотела знать. Или не хотела. Она сама не знала. Габриэла предсказала ей муку, кошмар, страшнее смерти, которая ее так пугала. Что же это за мука? Что-то новое, смутное и пока непонятное зародилась сегодня у нее внутри. И это было похоже на боль, ранее ей неведомую, пока еще едва уловимую, как у новой, только начавшей появляться болезни, коррозию, коснувшуюся ее души, но пока еще не дающей о себе знать, проявляя лишь непонятные туманные признаки недомогания и дискомфорта.
Одно лишь ясно различала Кэрол в своем сердце сейчас — тревогу и страх, но совсем не те, что она испытывала ранее. Это было что-то совершенно иное. Это был холодный, какой-то черный страх. Только так она могла его описать. Как бесконечная тьма, преследующая ее во снах. Она что-то почувствовала, что-то ужасное, самое страшное в ее жизни, чего не было ранее и что ждало ее впереди. И этому сопротивлялось все внутри нее, пугая своей неизбежностью. Это было наказание, кара за все то зло, которое она несла в этот мир своим проклятием. Не газовая камера была ее наказанием, как она думала. Нет. Было что-то намного ужаснее. В газовой камере она могла бы всего лишь избежать настоящей кары.
Она смотрела на Патрика, а в ушах ее звучали слова Габриэлы.
«Умри, чтобы не знать, не видеть того, что будет дальше… Ты не узнаешь страшной муки, которая все равно убьет тебя… Тьма вокруг тебя, а у Патрика она внутри. В нем растет страшная сила и страшное зло…».
И Кэрол начинала смутно понимать, что именно она почувствовала, что вдруг перевернуло все внутри. Это была ее интуиция, которой наделил ее необычный дар. Она почувствовала то, о чем говорила Габриэла. Тьму, зло, таившиеся в ее мальчике. Она даже разглядела их в чертах его лица.
Ее пугал его безмятежный сон. Он спал так, будто не произошло ничего необычного и заслуживающего каких-либо волнений и переживаний. С поразившим Кэрол спокойствием и невозмутимостью он помогал ей оттирать с пола кровь, со снисходительной улыбкой, как показалось Кэрол, поглядывал на бледную мать, которая боролась с тошнотой от вида и запаха человеческой крови.
Кэрол чувствовала, что все еще пребывает в шоке, хоть и успокоилась внешне. Она не думала о Кевине, о полиции. Все ее мысли занимал только Патрик. Своим любящим материнским сердцем она надеялась на то, что все произошедшее — случайность. Что нет в чертах лица ее мальчика того, что она сейчас видела, что это просто игра теней и зловеще — бледного лунного света.