Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мистер Викет был не только удивлен, но и очень огорчен случившимся, так как имел с покойным прочные связи и его смерть могла вредно отразиться на делах фирмы. Поэтому Викет немедленно отправился в Артизан-Рокс.

Возвратившись, Губерт проводил полицейских в кабинет и кладовую, где все оставалось в прежнем виде. Они начали обыск. Прежде всего просмотрели конторские книги, заглянули в кассу. Оказалось, что не хватает почти трех с половиной тысяч долларов. Кроме того, дознанием было установлено, что Блэк уехал из Артизан-Рокса еще поздно вечером, а старая служанка хозяина Лалла Яне куда-то исчезла. Едва ли старуха могла

стать убийцей, скорее и она оказалась жертвой. Не возникало ни малейшего сомнения, что мистер Артизан убит. Бочка была слишком высока, чтобы в нее можно было свалиться случайно, и понемногу подозрение стало падать на Губерта.

Чтобы как-то оградить себя от возникшего подозрения, он поделился своими опасениями по поводу причастности к делу Блэка, но это только повредило ему, вызвав еще большее недоверие у полицейских.

В общем, самые худшие опасения Губерта относительно развязки этой истории стали оправдываться.

— Ваше имя? — спросил один из полицейских.

— Губерт.

— Откуда вы?

— Из Варбурга.

Полицейский удивленно посмотрел на него, не зная, видимо, где находится Варбург, и продолжал задавать вопросы:

— Где ваши бумаги?

— У меня их нет, — сообщил недалекий Губерт.

— Странно… Вы потеряли их?

— Нет, у меня их совсем не было, — ляпнул он.

— Так, так… — протянул полицейский, заинтересованно глядя на Губерта.

— Не думаете ли вы, что это я убил мистера Артизана? — заволновался Губерт. — Неужели бы я сам пошел рассказывать об этом и приглашать вас сюда на расследование?

— Разберемся… — многозначительно ответил полицейский и сурово добавил: — А пока я обязан вас арестовать.

— Но тогда не забудьте того, что я говорил вам о Блэке.

— Его и служанку мы будем искать.

— А если не найдете?

— Тем хуже для вас.

— Я бы очень хотел участвовать в поисках Блэка и служанки.

— В особо важных случаях это возможно, но только в сопровождении и под надзором полицейского.

— У меня есть очень важные причины, и я клянусь, что найду обоих. Дайте мне полицейского, чтобы я мог начать поиски, умоляю!

Посовещавшись, его отвезли к судье, который, выслушав Губерта, разрешил удовлетворить его просьбу и приставил к нему усердного и ловкого полицейского чиновника мистера Вакерсона.

Мистер Вакерсон оказался человеком, помимо всего, еще и добродушным, который сразу же заявил Губерту, что предоставляет ему полную свободу действий и требует лишь одного: чтобы его подопечный далеко не удалялся. Губерт поклялся, что не сделает ни малейшей попытки к бегству, и оба отправились в путь.

Для начала они снова заехали в Артизан-Рокс, но ничего нового здесь услышать не пришлось, за исключением слов одного из рабочих, который сказал, что видел Блэка, направлявшегося к месторождению нефти. Стало быть, если рабочий не ошибся, Блэк

ушел пока недалеко. И продвижение его теперь было резко затруднено, поскольку предполагаемые пути его бегства были перекрыты.

Губерт вспомнил, что по ту сторону леса, милях в двух от Артизан-Рокса, находилась гостиница, уединенно стоявшая на берегу озера, у перекрестка двух дорог. Туда в прежнее время очень любил захаживать Блэк. Губерт решил тоже завернуть туда и проверить, нет ли там Блэка, — о чем и сказал Вакерсону. Тем более что хозяин отеля о Губерте совершенно не знал.

К вечеру они добрались до гостиницы. Войдя в нее, они увидели только одного хозяина. Губерт с Вакерсоном сели за стол и, потребовав себе рому и воды, спросили, не могут ли они переночевать.

— Конечно, господа, конечно, — ответил хозяин. — У меня почти все свободно, кроме двух комнат.

— Много ли у вас бывает народу? — спросил полицейский.

— Дела идут все хуже и хуже, — пожаловался хозяин и в свою очередь спросил: — Вы слышали, что на днях убили мистера Артизана, местного «нефтяного короля»?

— Да, нам говорили по дороге, — сказал полицейский, — а как это случилось?

— Не знаю, но один из моих клиентов говорил, что его нашли в бочке с керосином.

— Говорят, у «нефтяного короля» был управляющий по имени Блэк, который сразу после смерти хозяина куда-то исчез.

— Вы знаете мистера Блэка?

— Нет, я только слышал о нем, — сказал Губерт.

— И что же вы слышали?

— Что он был хорошим управляющим.

— О да, вам правильно говорили, — подтвердил хозяин. — А вы, вероятно, фермер?

— Да, мы фермеры, — поддержал игру Губерта полицейский. — Мы издалека, сейчас возвращаемся домой. Нам бы хотелось иметь хорошего управляющего.

— Так, так… — несколько мгновений поразмышлял хозяин гостиницы. — В таком случае мистер Блэк мог бы вам очень пригодиться.

— Но, может быть, он уже нашел себе место? — засомневался Губерт.

— Нет-нет, он еще свободен, — заверил хозяин. — В нашей округе не так-то просто найти хорошую работу — да еще быстро.

— Покажите нам, пожалуйста, нашу комнату, — попросил Губерт, вставая.

Они с полицейским теперь знали достаточно много о Блэке. Когда они расположились в отведенной комнате, из окна которой хорошо было видно, что делается вокруг гостиницы, Губерт сказал Вакерсону, что убежден в том, что Блэк где-то неподалеку, держит связь с гостиницей, но запретил хозяину говорить о себе.

— И что же вы предполагаете делать? — поинтересовался полицейский.

— Мы должны поймать Блэка. Он негодяй и добром не дастся, но все-таки мы должны схватить его.

— Но против него нет никаких доказательств.

— Надо взять его, а доказательства найдутся, — упрямо повторил Губерт. — Но прежде всего надо разузнать, где Лалла Яне.

— Зачем вы погасили огонь? — встревожился полицейский, увидев, что Губерт задул лампу.

Поделиться с друзьями: