Бледная графиня
Шрифт:
Наконец вернулась хорошая погода. Хотя все еще стояли холода, но, по крайней мере, солнце стало заглядывать в окна.
Больных начали в определенное время выводить на прогулку. Несмотря на холод, все спешили воспользоваться возможностью подышать свежим воздухом. Лили тоже спустилась вниз — постоять у решетки и посмотреть на дорогу.
Широкая аллея вела от ворот к подъезду, а по обе стороны железных ворот стояли две маленькие беседки. В одной из них Лили любила отдыхать, чтобы не видеть вокруг себя сумасшедших, толпившихся в саду. Здесь она могла спокойно смотреть за решетку и предаваться своим
Однажды, стоя так в одиночестве у решетки, она вдруг услышала поспешно приближавшиеся шаги. За Лили тут никто не наблюдал. Сумасшедшим она была безразлична, а надсмотрщики знали, что девушка она спокойного поведения.
Лили стала невольно прислушиваться, и затеплилась надежда, что, может быть, это Бруно или Гаген.
И вдруг прямо возле себя услышала она родной голос:
— Наконец-то я могу тебя видеть и говорить с тобой наедине.
— Дорогой Бруно! — страшно обрадовалась Лили, протягивая сквозь решетку свою маленькую ручку. — Ты пришел.
— Я был здесь в часы ваших прогулок уже раза два, Лили, но меня не пускали к тебе. По крайней мере, не позволяли с тобой говорить.
— Ты был здесь?
— А разве ты думала, что я забыл тебя?
— Нет, нет, прости меня, милый Бруно. Этого я не думала, я знала, что ты меня любишь.
— И вот сегодня я имею счастье увидеть тебя здесь. Мы можем с тобой переговорить, хоть и через решетку.
— О как я хотела тебя видеть!
— Я не спрашиваю, как ты себя чувствуешь, моя дорогая. Я знаю, как ты страдаешь. Но утешься, я надеюсь, что скоро все кончится благополучно… — И он добавил: — Сестра Губерта умерла, а сам он бежал в Америку.
— Губерт бежал?
— Да, и его не поймали.
— Это хорошо, Бруно. Он тоже страдал безвинно.
— Он найдет себе там новое отечество, и я желаю ему всего хорошего. Здесь же он не оставил ничего, о чем мог бы жалеть. Сколько же ты должна выстрадать, бедная Лили!
— О Боже мой! Я не в состоянии вспоминать об этом.
— Я понимаю и знаю, как ужасно жить тебе в этом доме.
— Ужасно, Бруно! — эхом откликнулась Лили.
— Ты живешь в постоянном страхе и беспокойстве?
— О, если это только в твоей власти, Бруно, освободи меня скорее отсюда, — попросила Лили умоляющим голосом, глубокой болью отозвавшимся в душе Бруно. — Если только есть какое-нибудь средство, какая-нибудь возможность освободить меня отсюда, то сделай это, Бруно. Я чувствую, что умираю.
— Я надеюсь, что, наконец, случится нечто решительное, — отвечал Бруно. — Мария Рихтер найдена.
— Найдена? Не может быть, Бруно. Это ошибка.
— Но полицейский инспектор Нейман нашел ее в Нью-Йорке.
— В таком случае, это другая Мария Рихтер.
— Гаген сам поехал в Нью-Йорк, чтобы привезти Марию Рихтер.
—
Оставь эту надежду, Бруно. Ты говоришь о невозможном. Мария умерла.— Ты могла ошибиться, Лили.
— Никогда. Поверь мне, Мария умерла, она не вернется, и все, что делает доктор Гаген в связи с этим, совершенно бессмысленно. Марии нет на этом свете.
Страх охватил Бруно при этих словах Лили, поколебавших его последнюю надежду.
— Тогда все погибло, — прошептал он.
— Спаси меня, освободи отсюда любыми способами. Мне не нужны деньги, мне нужны только свобода и ты. Пусть мои враги оставят мне только жизнь, и я буду вполне счастлива. Поезжай в замок, скажи это.
— Теперь это не поможет, дорогая Лили. Просьбы моей матери, чтобы тебя отдали ей на попечение, также остались неуслышанными.
— Значит, я погибла. Я чувствую, что умру здесь.
Бруно задумался. Слова Лили глубоко проникли ему в душу, ради нее он готов был на все.
— Есть одно средство освободить тебя, — тихо сказал он наконец.
— Говори! Назови мне его. Сжалься! Мне здесь не только тяжело, но и опасно оставаться. Я во что бы то ни стало должна выйти отсюда. Я готова быть нищей, бросить все, жить вдали от родины, лишь бы ты был со мною.
— Дорогая моя! Верь мне, я буду верен тебе до гроба, — взволнованно прошептал Бруно.
— Ты говоришь, что есть средство освободить меня?
— Да, освободить и бежать с тобою.
В первую минуту Лили испугалась, но затем лицо ее приняло решительное выражение.
— Да, бежим, — сказала она. — С тобой и под твоей защитой я готова хоть на край света. Но твоя старая мать, твое положение…
— Все это придется оставить.
— Так тяжело… — в нерешительности прошептала Лили.
— Мне жаль только мать, — отвечал Бруно.
— А что если взять ее с нами?
— Она слишком стара и слаба.
— Тогда я должна остаться здесь, — с отчаянием сказала Лили. — Для меня нет больше спасения.
— Подождем возвращения Гагена.
— Не жди Марию, это напрасно.
— А если так, то я освобожу тебя, ты не должна больше мучиться здесь, — решительно сказал Бруно. — Я не могу видеть твоих страданий. Ты права, здесь дольше невозможно оставаться.
В эту минуту раздался звон колокола, призывающего больных обратно в палаты.
— Мы должны проститься, Бруно, — шепнула Лили.
— Одно слово! — остановил ее Бруно. — Когда мне понадобится что-нибудь передать тебе, я принесу записку и положу сюда, в беседку, так что ты можешь взять ее незаметно.
— Отлично. Так мы сможем поддерживать связь.
— Частые мои посещения могут вызвать подозрения, но письма не найдет никто, кроме тебя. Я буду класть их под эту перекладину, — показал Бруно место внизу решетки.