Блэкродские тайны
Шрифт:
Пятого июля тысяча девятьсот шестьдесят четвёртого года в нашей деревне появился пожилой мужчина, резко отличавшийся как своим нарядом, так и поведением. Внимание прохожих привлекали тёмно-фиолетовая расшитая звёздами мантия, странный колпак и очки-половинки на крючковатом носу. Завершала причудливый образ белоснежная борода, доходившая незнакомцу почти до самых колен, аккуратно заткнутая за золотой пояс. Словно бы не замечая ходившей за ним по пятам стайки мальчишек, подсмеивающихся над чудаком, он целый день бродил по деревне, расспрашивая местных жителей о её истории. Но в основном, никто не мог вспомнить о деревне ничего из происходившего
– Проходите, пожалуйста, мы всегда рады гостям, - пропела мачеха. Это было сущей ложью, и я готов был дать руку на отсечение, что она только и думает, как бы выпроводить неожиданного посетителя за дверь. Но тот, похоже, и не думал уходить. Расположившись в кресле, он с любопытством оглядывал дом, удовлетворённо улыбаясь чему-то.
– Что вас привело в Блэкрод? – спросила мачеха гостя.
– О, у меня здесь одно очень важное дело, - оглянулся на неё старик.
– Возможно, мы отвлекаем вас, - нетерпеливо заметила мачеха. – У вас дела, а вы сидите тут с нами.
– Дело в том, что дело у меня как раз к Вам, - ответил гость, тихонько засмеявшись собственному каламбуру.
Мачеха мгновенно приободрилась, расправляя фартук и напуская на себя одну из тех дежурных улыбочек, которые всегда дарила тем соседям, с которыми ей не хотелось ссориться.
– Ах, простите! – она неестественно рассмеялась. – И что же привело вас в нашу скромную обитель?
– Речь пойдёт о вашем сыне, - улыбаясь, проговорил старик, торжествующе блеснув голубыми глазами.
– О, так вы с очередным интервью? – кокетливо засмеялась мачеха. Моя известность после лечения электрошоком к тому времени уже сошла на нет. Ходили также слухи, что остальные пациенты профессора Дойлза в отличие от меня упорно не хотели возвращаться к нормальной жизни. Мачеха часто тосковала по тому времени – больше ей не приходилось лить слёзы перед журналистами, рассказывая о своей любви ко мне как к родному сыну и тех испытаниях, которые она прошла, чтобы излечить меня. Глаза её загорелись предвкушением. – О, Вы знаете, мне пришлось так много пережить из-за его чудачеств!
– Чудачеств? Расскажите по подробнее, прошу вас! – жадно попросил журналист.
История, затянутая мачехой, была уже давно известна мне наизусть. Отец устало закатил глаза, как и я, не желая в очередной раз это слушать. Сёстры нашли развлечение в том, что пинали друг друга под столом, издавая при этом сдавленные смешки. И только наш новый знакомый слушал с большим вниманием и интересом, весело поблёскивая глазами за стёклами очков.
– Бедный мальчик! – закончила, наконец, мачеха, смахивая слезу. – Понятия не имею, почему с ним это случилось… Возможно, это гены его матери, бедняжка была очень слаба здоровьем…
– Ну, вот это как раз вполне объяснимо, - прервал её журналист. – Дело в том, что Тед Тонкс, – он посмотрел на меня, и мне мгновенно почудилось, что этот человек видит меня насквозь. – Тед Тонкс – волшебник.
Мачеха и отец оторопело уставились на гостя. Даже сёстры, прекратив свои забавы, замерли, словно почуяв неладное.
– Конечно, это очень смешно мистер … - раздражённо проговорила мачеха, когда к ней вернулся дар речи.
– Дамблдор, - подсказал ей старик.
– Мистер Дамблдор, но подобные шутки я считаю в такой ситуации неуместными.
– Я не шучу, миссис Тонкс, - совершенно серьёзно
ответил Дамблдор. – Тед – волшебник, и я здесь, чтобы пригласить его обучаться в школу магии и волшебства Хогвартс, директором которой я являюсь, - и с этими словами он извлёк из кармана мантии старинного вида конверт.Трудно описать мои чувства в тот момент. Представьте, что однажды к Вам домой заявляется человек и сообщает Вам, что Вы наследник английского престола. Я был ошарашен и сразу не поверил в слова директора, но внутренний голосок всё же подсказывал мне, что это объясняет многие странности, происходившие в моей жизни.
– Случалось ли тебе делать нечто странное, когда ты зол, расстроен или напуган? – обратился ко мне Дамблдор. – Скажем, в руках неприятного тебе человека взрывался стакан с пуншем?
Мачеха испуганно попятилась назад. Дело явно приобретало неожиданный для неё оборот.
– Поместье Блэков, находящееся недалеко от деревни, действительно скрыто от глаз всех, кроме волшебников, - проговорил директор, не дожидаясь ответа. По-видимому, ему всё было известно и так. – Там живёт одна очень богатая чистокровная аристократическая семья, - он немного поморщился. – Защитные заклинания и рассчитаны на то, чтобы жители деревни не могли потревожить их покой.
– Но ведь он перестал видеть его после лечения, - жалобно простонала мачеха.
Я виновато опустил голову.
– Ты… ты соврал негодный мальчишка, - закричала мачеха, метнувшись ко мне с явным намерением отвесить подзатыльник, но Дамблдор с необычайной для его возраста лёгкостью поднялся, загородив ей путь.
– Он не будет учиться в никакой школе, - процедила она. – Я не буду платить за его обучение. Хватит с нас этих фокусов!
– О, - растянулся в улыбке директор. – Для таких случаев у нас есть специальный фонд, который оплатит все расходы. К тому же, я думаю, стоит спросить мистера Тонкса и самого Теда.
Отец удивлённо вскинул голову. По-видимому, он не рассчитывал, что о нём кто-то вспомнит и спросит его мнения.
– Ну, если Тедди хочет этого, то я не буду препятствовать, - робко заметил он. Миссис Тонкс окинула его яростным взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.
– Ну что, Тед, готов ли ты учиться, чтобы стать настоящим волшебником? – добродушно спросил Дамблдор, мягко улыбаясь.
Я окинул взглядом всю нашу небольшую обшарпанную гостиную. Застывшую с яростной миной мачеху, растерянного отца, глупо переглядывающихся сёстер. Всё это было таким обыденным, серым и скучным, давно привычным и изрядно поднадоевшем. Мне было тесно в этом маленьком мирке, и горячее желание попасть в другой, чудесный, прекрасный и, как мне тогда казалось, более справедливый мир, захлестнуло меня с головой. Я, не раздумывая, ответил:
– Я согласен.
Волшебник довольно улыбнулся, протягивая мне конверт. Дрожащими руками я сорвал печать, расправил согнутый в четверть пергамент, торопливо пробежав глазами по выведенным изумрудными чернилами строчкам.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Тонкс!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.