Блеск Акима
Шрифт:
— Ну, собственно, с них сангвинарная программа началась, — пожала плечами голограмма Алой Дельфин, — Грайшнур, с его слов, все время наблюдал за тем, как идут дела у сестер Полар, одновременно начав эксперименты на ранее построенных им кораблях. Одно из первых таких подопытных стала Шанти. Вам пани Ариса что-то о ней говорила?
— Нет. Мать не делится информацией о своих друзьях сверх того, что она считает необходимым на данный момент времени, — отрицательно качнула рогами Сира, — Так что, для меня это имя мало о чем говорит. Это дочь корабела Грайшнура?
— Ну, да, «дочь». И, как по мне, весьма выдающаяся корабль, хоть и не слишком порядочная. Впрочем, с ее-то судьбой странно было бы ожидать иного, — Алая, похоже, удовлетворилась этим уклончивым ответом, — Грайшнур проводил эксперименты на своих «дочерях», одновременно продолжая наблюдать за сестрами Полар: его интересовала динамика изменения их личностей, и ее связь с нашим
— То есть, сангвинарные машины не влияют на личность корабля? — уточнила Сира: Удастся что-то вытащить из этих Полар? Или корабли не располагают достаточной информацией об этом своем узле?
— Влияют. Я, наблюдая за известными мне сангвинарными и несангвинарными кораблями, могу вас в этом, панна, заверить. Причем, влияние довольно ощутимое. Это заметно даже в течении тех небольших временных промежутков, когда те же Шанти или Пламя обходятся без офицеров, исполняющих функции капитанов: в это время они становятся гораздо более самостоятельными и инициативными, но несколько менее счастливыми. Но Грайшнура интересовало не это: ему было интересно влияние нашего оборудование на фундаментальные основы личности кораблей. И, в целом, он, как и я, пришел к выводу, что оно ничтожно: корабли, как и мы, имея к нему доступ, склонны полагаться на наши компьютеры и поручать им рутинные и скучные обязанности, но в остальном заслуживающего интереса влияния не прослеживается — корабли какими были до соединения с сангвинарной машиной, таковыми и остаются после довольно длительного опыта ее использования, — нет, все-таки, Алая привычна к докладам и наслаждается ими. Из нее примерно такой же круизер, как и из самой Сиры, — Сестер же Полар Грайшнур держал на планете именно из-за своего иррационального страха, а также из-за того, что не знал, как ими управлять. С его слов, он прослеживал очень тесные родственные связи между Вафром и его творениями, и не отмечал никаких привычных связей между сестрами Полар и их «капитанами». А к Вафру он не знал как подступиться: как считает Грайшнур, после случившегося между ним и Вафром скандала по поводу кораблей Полар, Вафр затаил на него обиду, и решил порвать с грифоном, заодно добившись поддержки своему начинанию от собственных творений.
— То есть, мастер Вафр мне солгал, и он осведомлен о причинах своей ссылки на планету Верный Путь, — в ответе Сира не сомневалась, а потому задала вопрос больше как утверждение, — Это вовсе не «интриги коллег по цеху».
— Совершенно верно, панна Сира. Этот Вафр оказался еще тем жуком: после скандала, устроенного Грайшнуром по поводу «неправильно» сформированных личностей Полар, Вафр решил уйти от него. Причем, сразу и с кораблями, и со своей лабораторией. Для чего стал шантажировать Грайшнура раскрытием его проектов коллегам, и, одновременно, пытаться наладить собственные деловые отношения с пиратской верхушкой. По факту, этот Вафр плел интриги, в которых оказался гораздо слабее Грайшнура, и, в итоге, был помещен пиратскими вожаками на эту планету. И еще: Грайшнур сказал мне, что Вафр не был рядовым узником — он, с учетом его ценности, заслуг и талантов, был главой одной из пиратских крепостей. В этом качестве он продолжал сотрудничество с пиратами, поддерживая пиратский порядок на планете, ведя научные наблюдения (кстати, вы сказали, что местные передали вам какие-то бумаги: можно
я с ними ознакомлюсь?) и подготавливая регулярные отчеты для пиратских глав, — образ Алой Дельфин страдальчески «фыркнула», — Почему даже у вас не может быть хорошей сказочки с невинно пострадавшим благородным героем? Немного расспросила его «врага» — и тут же выяснилось, что этот «герой» еще пакостнее того, от чьих рук пострадал. Кстати, он и в ссылке продолжал консультировать Грайшнура в своей сфере. Хотя, тот консультациям Вафра не очень доверял.— Хм! Выходит, этот милый пожилой песик предал собственных подельников: не брал он форт во главе восставших, а открыл им ворота изнутри, — недобро усмехнулась Сира: вот чего, а такой низости она не ожидала, — А еще он мне рассказал совсем другую историю о своих дочерях. Впрочем, нужно было самой догадаться. В следующий раз возьму эту лживую собаку за горло, и вытрясу из нее остальные «незначительные подробности»… Да, уважаемая Алая Дельфин, я сниму для вас копии с этих документов на информационный кристалл, и передам его вам. Но сначала мне нужно самой завершить работу с этими бумагами. Вы подождете?
— Конечно. Не спешите, — согласилась машинница, и добавила, — А у вас нет информации насчет других выживших подручных пиратов? Возможно, имеет смысл их разыскать и допросить? К тому же, меня мучают подозрения, что Верный Путь мог служить местом ссылки не только для Вафра, но и для других проштрафившихся, но ценных для организации пиратов.
— Я подумаю над этим… Да, как сказал Вафр и остальные «мастера», часть пиратских прихвостней живет сейчас в их селении. А часть ушла к тому форту, что мы еще не посещали. Но пока я не могу этим заняться: наши ресурсы невелики, и сейчас у нас есть заботы поважнее, — снова потерла рог Сира, — Пока же нужно будет разобраться с самими этими селениями, что возле неисследованного форта — Форту Главного, насколько я поняла, они не подчиняются. Там можно услышать что-то еще, что в Форте Главного решили умолчать.
— Я могу организовать экспедицию, — тут же оживилась Алая.
— Нет! — властно остановила ее Сира, и, дабы сгладить впечатление, добавила, — Круизер, ваше внимание сейчас нужнее в пустоте. Я понимаю, что вы привыкли к безопасности, и думает, что и здесь достаточно того же внимания, что и на рейде любой другой планеты. Но здесь не безопасно, и вы будете, как и Дельфин Сидонии, и Блеск Акима, наблюдать за угрозами пространства. Я не могу допустить, чтобы из-за вашей беспечности какой-нибудь монстр пустоты покалечил или разорвал весь наш флот.
— Но… — попыталась возразить Алая Дельфин.
— Такие «НО», гражданская корабль, кончаются разорванными корпусами и умершими экипажами. Мы находимся в совершенно дикой системе, где монстры пустоты кораблей не знают и не боятся, — властно прервала возражения круизера Сира, — Вы уже были ознакомлены с записями Пенрата, и видели в них слово «стобор». Вам объяснить значение этого слова?
— Нет, не нужно, — круизер надулась, явно уязвленная насмешкой в словах драконессы и самым прямым намеком на собственную невежественность в вопросах пустотной фауны, — Я понимаю, что система опасна. Но вы недооцениваете наши возможности…
— Не исключаю. Но вот что касается монстров пространства? Вы, уважаемая корабль, их верно оцениваете? — приподняла бровь Сира, одновременно изменяя разговор так, чтобы у круизера была возможность соглашаясь со словами двуногой не терять лицо, — Я вот предпочитаю их переоценивать: так гораздо лучше сохраняются хвосты моего экипажа.
— Вас поняла, панна, — сдалась Алая.
— И, раз уж вы напомнили, — Сира кивнула потолочной камере, стремясь завершить разговор с машинницей под благовидным предлогом, — Блеск, я хочу выслушать твой доклад о том, как показали себя «дельфины» во время моего отсутствия: без снисхождения и ссылок на то, что они — гражданские и неопытные. Так, будто это боевые корабли.
— Вас понял капитан, — Блеск, действительно, понял скрытое желание своего капитана, — Отчет очный или заочный?
— Заочный. Я не хочу слушать оправдания. Завершай сеанс связи с круизерами, и приступай к отчету, — наигранно жестко распорядилась Сира.
— Конец связи, — попрощался с круизерами Блеск, и их голограммы исчезли.
— Итак, капитан… — начал было Блеск Акима.
— В паре слов. Я лишь хотела избавиться от лишних ушей, — махнула крылом Сира, давая кораблю понять, что все это была лишь игра.
— Сир, я понял — не глупый, — хмыкнул Блеск, и перешел к краткому отчету, — В целом, у меня нет нареканий к «дельфинам»: у них нет и тени военной подготовки, но дисциплина и здравый смысл вполне на уровне. Были мелкие огрехи, но я бы не стал к ним цепляться — торговцы, все-таки. Или, капитан, перечислить?
— Не надо. Я не собираюсь их дрессировать, — снова (но уже отрицательно) махнула крылом Сира, и перешла к той теме, что ее волновало, — А были ли за время нашего отсутствия какие-нибудь странности в поведении «дельфинов»?