Блеск алмазов и коварство
Шрифт:
— Ну, раз такое дело, давай помянём раба Божьего Владислава, — нахмурившись, произнёс он. — Пусть земля ему будет пухом. — Он залпом опрокинул в себя полный стакан.
После этого он с аппетитом стал поглощать закуску. Я повертел в руках наполненный стакан и, поморщившись, отхлебнул пару глотков.
— Нет. Так не пойдёт, — недовольно пробурчал Петрович. — За ушедшего товарища, первую надо выпить до дна. Иначе он обидится.
Мне оставалось только подчиниться, ибо я должен был найти с ним общий язык. Я опустошил стакан. Тепло разлилось по моим жилам. Моя головная боль постепенно утихла, а мой собеседник стал чувствовать себя менее скованно.
Мы снова выпили и разговор наш оживился, поскольку ограничения были сняты. Сначала мы покритиковали
Когда мы допили вторую бутылку водки, Петровичу ещё захотелось выпить, и я достал из кармана дежурную фляжку коньяка. Этому сюрпризу Петрович был весьма рад и душевно разоткровенничался.
— Ты, отличный парень, и мне понравился, — сказал он. — Поэтому расскажу тебе то, чего никому не хотел говорить.
— Тогда не надо, не говори, — заплетающимся голосом пролопотал я.
— Нет, как другу, тебе скажу, — настойчиво вымолвил он. — Дело в том, что в тот вечер, у меня был мой давний приятель, и мы хорошо выпили, вот так же как сейчас. Друг ушёл, а я решил здесь переночевать. Было уже поздно, а у меня не было желания плестись домой. Там всё равно никто не ждёт. Ведь я вдовец, детей нет. Но, прежде чем лечь спать, я вышел на улицу по малой нужде и зашёл за угол сарая. Неожиданно я увидел на той стороне пруда мужчину сбросившего в воду тело человека. Я притаился. Он торопливо пошёл в лес. Я, пригибаясь и прячась за кустами, пошёл за ним и увидел, как он подошёл к дереву, где стояла лошадь, отвязал её, лихо запрыгнул на него верхом и рысью ускакал по терренкуру вглубь леса. Я решил пройтись за ним, заодно немного освежиться. Дело в том, что через лес ведёт тропа в сторону хозяйства Старикова. И мне подумалось, что всадник приехал именно оттуда. Я нашёл на тропе свежие следы от копыт.
— Вы узнали мужчину? Это был Стариков? — спросил я.
— Не хочу наводить на него поклёп. В это время смеркалось. Я различил только силуэт мужчины, — промычал он.
Я поднялся со стула. — Пойдём, покажешь, где это было?
Лодочник встал, его слегка качало. — Пошли.
Мы вышли из конторы и по набережной двинулись к тому месту. Пройдя метров двести, лодочник рукой показал обрывистый берег, с которого по его словам мужчина сбросил тяжёлый груз. Далее мы прошли ещё метров пятьдесят и приблизились к границе лесного массива.
— Вот это дерево, — произнёс Петрович.
Я нагнулся и стал внимательно всматриваться на поверхность травяного покроя, пытаясь обнаружить следы. Там были видны несколько отчётливых отпечатков копыт.
— Всё верно, — сказал я. — А где тропинка?
Лодочник повёл меня по терренкуру вглубь леса. Когда мы прошли метров триста и перешли небольшой каменный мостик через ручеёк, он обратил моё внимание на тропинку, уходящую резко в сторону. Среди густой высокой травы, лесная стёжка была едва видна.
— Вот это и есть тропа, по которой ушёл тот человек, — сказал он. — Здесь напрямую около двух километров до фермы Старикова.
Я прошёл по тропе и сразу отыскал следы копыт. Они были немного притоптаны. — Пора возвращаться, — сказал я.
Мы вышли из леса. Я огляделся вокруг, но Юдина так и не обнаружил: "Хорошо спрятался", — подумал я.
Я поблагодарил Петровича за ценную информацию. Мы немного поболтали, а затем расстались.
Юдин догнал меня в коридоре главного корпуса. И я тут же изложил ему всё то существенное, что рассказал мне лодочник. Мы решили немедленно идти на ферму коротким путём.
Выйдя на улицу, мы двинулись к лесному массиву, а вскоре подошли к тропе, ведущей в хозяйство Старикова. Юдин тщательно осмотрел дорожку. — След не отчётливый, но различим, — изрёк он как настоящий следопыт.
Мы зашагали по тропе, по которой два дня назад медленно
двигалась лошадь, оставляя как бы извилистую цепочку следов. Просёлочная дорожка петляла, обходя лощины и возвышенности. Лес состоял из деревьев смешанных пород: хвойных и лиственных. В некоторых местах попадалась неровная бугристая тропа, петляющая среди каменных завалов, покрытых землёй. Здесь след местами был почти не виден. Кое-где тропа сильно заросла, приходилось идти осторожно, чтобы не обжечься борщевиком. Постепенно тропа поворачивала налево, впереди был виден подъём. Мы стали подниматься и вскоре оказались на большой поляне. Здесь практически заканчивалась зона леса, за исключением отдельных деревьев удалённых друг от друга на небольшое расстояние. Прямо перед нами возникли строения. По-прежнему колыхались на ветру овсяные колосья. А на пастбище я уже не увидел силуэтов лошадей, по-видимому, их загнали в конюшню.— Похоже, это и есть ферма Старикова, — произнёс Юдин.
— Она самая, — сказал я, окидывая глазами знакомые строения и остальной пейзаж.
Мы прошли вперёд и, спрятавшись за пушистой ёлкой, остановились в десяти метрах от конюшни. Наши взоры были устремлены туда, но там никого не было.
Я приблизился к конюшне и встал за угол. Я решил рискнуть и проникнуть внутрь. Для этого мне надо было пересечь открытое пространство метров пятьдесят и добраться до входной двери. Я надеялся, что там никого не будет, потому что было четверть десятого вечера. В это время все отдыхают и смотрят новостную программу. Я рассчитывал найти там что-нибудь, что указывало бы на посещение Фомина. Я ждал подходящего момента. Напряжение нарастало. В тот момент, когда внутренние эмоции зашкалили, я метнулся туда что было сил. Когда я рванул дверь на себя и очутился внутри, то столкнулся нос к носу с владельцем фермы. Увидев меня внезапно выросшим из под земли, Стариков открыл было рот, желая что-то сказать, но мне пришлось его опередить.
— За что вы убили Фомина? — с раздражением выкрикнул я.
Стариков был ошеломлён. Похоже, я застал его врасплох. Он промычал что-то невнятное и схватился за сердце, медленно оседая на пол. Я подхватил его и повёл к открытой двери комнаты, где помог опуститься на тахту. Трясущимися руками он достал из кармана таблетку и сунул под язык. Затем принял горизонтальное положение. Его бледное лицо не выражало ничего хорошего.
— Вам вызвать скорую помощь? — спросил я.
— Не надо, — ответил он. — Они заставят ехать в больницу, а я не хочу, много работы. У меня бывает такое, но потом проходит.
— Ну как хотите, — буркнул я и решил добиться момента истины.
— Итак, Фомина вы ударили по голове, затем отвезли к пруду и утопили, — как можно мягче сказал я глядя ему в глаза.
Он отвёл взгляд и уставился в потолок.
— Зачем вы это сделали? — спросил я.
Он молчал.
— Есть свидетель, который видел вас, когда вы бросали тело Фомина в пруд, — произнёс я.
Он хотел было приподняться, но бросив попытку, еле-еле выговорил:
— Это всё они… простите…
— Кто эти люди? — наклонившись к нему, спросил я.
Фермер молчал. Его взгляд был устремлён в мою сторону. Зрачки не реагировали. Его лицо застыло. Я взялся за запястье, но пульс не прощупывался. Стариков скончался.
Теперь я был ошеломлён. Я лихорадочно соображал: как мне поступить? В экстремальных ситуациях мой мозг работал почти как компьютер. Я мгновенно проанализировал все последствия: плюсы и минусы. А "компьютер" мне подсказывал, что надо быстрее уносить ноги, но прежде отыскать улики. Мне вспомнились слова следователя, что смерть Фомина наступила от удара по голове чем-то тяжёлым. Я подумал, что его вполне могли ударить где-то здесь, а уж потом отвезти и утопить. Я приступил к поиску и начал обшаривать все углы комнаты, заглянул во все ниши и щели и нашёл… Кусок ржавой трубы закатился под старую тумбочку. Впопыхах его бросили на пол, а потом забыли. На ней были следы крови и частицы волос. Осмотрев, я аккуратно взялся за торцы трубы и положил на видное место.