Блудница
Шрифт:
– Мне нравится этот дом, - вдруг произнес Уилл. – Семейное поместье?
– Да. Я владею почти двадцатью пятью акрами земли, - в слегка прищуренных глазах сверкнуло любопытство. – Охотничьи угодья, лес, река.
– Богатый, - кислая мина Уилла доставляла Ганнибалу ни с чем несравнимое удовольствие.
– И этим грешен, - хмыкнул тот, поднимаясь из-за стола. – Я проверю швы, перевяжу тебя и дам кое-какие таблетки. Если голова не будет кружиться, то сможем выехать через два часа.
Уилл кивнул:
– Я в полном порядке.
– Рана оказалась не такой серьёзной,
Ганнибал быстро привел столовую в идеальный порядок, а потом так же профессионально обработал швы на плече Уилла.
Он был немногословен и внимателен, проверил, чтобы края плоти не воспалились и не загноились, и только потом сменил повязку.
Уилл так же не спешил нарушать тишину. Он следил за каждым движением Ганнибала, за его мимикой, за мимолетными эмоциями, отражения которых почти не ощущались на худом гладковыбритом лице.
Через пару часов они уже покидали границы владений семьи Лектер. Перед этим Ганнибал что-то бросил в багажник. Это непонятное, на вид крайне тяжелое, закутанное в плотный черный полиэтилен, до этого было спрятано в гараже.
– Узнаешь позже, - ответил Лектер на немой вопрос Уилла, усаживаясь на водительское сидение.
Ганнибал вел уверенно и спокойно, следил исключительно за дорогой, особо не уделяя внимания своему пассажиру. Уилл же, воспользовавшись моментом, рассмотрел шикарный салон дорогого автомобиля премиум - класса, а затем его интерес переключился на дорогу.
Особняк Лектера располагался в десятке миль от города, был окружен мрачным лесом. И сейчас все, что видел Уилл – это хвойные слуги, охраняющие покой и сон своего повелителя.
– Не страшно? – Ганнибал нарушил молчание, когда они почти добрались до города.
Уилл вздрогнул, обернулся на Лектера:
– А должно быть?
– Возможно. Ведь Джек доверил тебя не простому человеку, - Ганнибал покосился на своего пассажира. И тот выглядел до неприличия беззащитным: очки, из-за стекол которых смотрели огромные светлые глаза, вихры кудрей, одежда слегка не по размеру.
Бедная несчастная овечка. С ещё не затянувшейся раной после укуса грозного хищника, и так безрассудно попавшая в лапы другому зверю.
Уилл меланхолично пожал плечами:
– Мне не страшно, - и отвернулся к окну.
Ему было немного стыдно признаваться даже самому себе, что он знал о Лектере больше дозволенного, и даже в некоторой степени симпатизировал убийце, у которого был свой критерий принципов.
– В Балтиморе много хищников, - вдруг пробормотал Уилл, все так же рассматривая пейзаж за окном. Лес сменился серыми домами – они въехали в город. – Некоторые сбиваются в стаи, другие предпочитают охотиться поодиночке. Я узнаю, стоило ли мне бояться, когда все закончится.
Балтимор встретил их обычной для этого времени года погодой. Город, искупавшись в послеобеденном дожде, был хмур, ленив и угрожающе спокоен. Значит, с наступлением сумерек он сбросит со своих плеч дремавшие пороки, спустит их с цепей в ночь. И к утру черно-серые дороги, так и не успев просохнуть после
дождя, окрасятся чьей-то кровью.Балтимор был городом грехов, он таил под своим саваном несметное количество тайн и секретов, с которыми Бюро не могло справиться самостоятельно.
Уилл перевел взгляд на руки Ганнибала. Сейчас подвижные сильные пальцы были затянуты в кожу перчаток, но Уилл уже видел их в действии, знал, как они работают с человеческой тканью. Он знал, что Лектер не только профессионально штопал плоть, но и так же умело кромсал ее.
В этих странных, отдающих горечью раздумьях, они добрались до дома Уилла. Ганнибал успел припарковаться и заглушить двигатель, когда слова его пассажира на секунду заставили его замереть:
– Я не говорил своего адреса.
Ганнибал покачал головой:
– Вместе со значком я нашел и бумажник. Несколько банкнот мелкого номинала, две кредитные карты, пакетик с просроченным презервативом и документы.
Уилл всего за один взмах ресниц залился краской. Его губы красиво сломали свой ровный изгиб, приоткрылись, но вместо гневного шипения, Ганнибал услышал неловкое блеянье растерянного ягненка:
– Я… не догадался. Пожалуйста. И, спасибо! Но вещи… не стоило. Я сейчас!
И вылетел из автомобиля. Ганнибал проводил его взглядом. Вот Уилл влетел на крыльцо, потянулся к двери, но та была заперта. Он похлопал себя по карманам, вспомнил, что в чужой одежде и полез к горшку с давно завядшим цветком. Под ним нашел запасной ключ и попытался открыть дверь.
Ганнибал хмыкнул и вылез следом, расслабленно поднялся на крыльцо. Уилл все же справился с дверным замком, и Ганнибал разочарованно вздохнул, ему хотелось немного дольше понаблюдать за неловкими движениями агента – найденыша, полыхающего от стыда и неловкости. Ганнибал был уверен, что у Грэма тряслись руки и дрожали пальцы.
Внутреннее убранство дома Уилла нагоняло непривычную тоску. Оно так разительно отличалось от семейного поместья, что Ганнибал терялся в простых декорациях чужой жизни.
Уилл был немного сконфужен, все ещё не отошел от фиаско, которое потерпел по собственной неосторожности и рассеянности. Схватив с дивана плед, он бросил его в сторону подушек и предложил Ганнибалу немного подождать. Тот кивнул, неодобрительно посмотрел на дешевую обивку дивана, но решив, что пять-десять минут на этой мебели его не убьют, все же расстегнул пуговицы пальто и уместился на краю.
Он слышал, как Уилл чем-то гремел, пока собирался, как хлопал дверью шкафа и топал, словно отара барашков на водопое.
И все эти звуки так же были частью другой жизни. В его вакууме не было места диванам с дешевой обивкой, запасным ключам под горшком с сухим растением или очкам в простой пятидолларовой оправе.
И эта другая жизнь тащила его к себе с такой отчаянной силой, что Ганнибал в какой-то момент передумал сопротивляться и решил принять ее, чтобы изучить с разных сторон, а потом отпустить.
Уилл Грэм перевернул все с ног на голову без предупреждения. Дерзкая овечка, отбившись от своих, присоединилась к его одиночному забегу по этому гнилому миру, и Ганнибал не знал, чем могло закончиться это приключение.