Блуждающая в Пустоте
Шрифт:
— Нет эльдар, — поделился наблюдениями Сайрион.
— ПОКА нет эльдар, — ответил Талос. — Полный вперед. Зарыться в туманность как можно глубже.
Мастер-провидец подал голос, когда защебетали его сервиторы.
— Лорд Талос…
— Помехи для сканеров, — спокойно перебил его Талос, — вот зачем мы здесь. Я осведомлен о них, мастер-провидец.
Первый Коготь собрался вокруг главного трона, как почетный караул своего лидера. Один за другим остальные выжившие Повелители Ночи сходились на командную палубу, поднимая взгляды к оккулусу
Шли часы.
Временами Талос отрывался от созерцания звезд и переводил взгляд на тактический гололит. Как и наблюдательный экран, гололитическая проекция показывала звезды, крутящийся в пустоте мир и ничего более.
— Сколько прошло? — спросил он.
— Четыре часа, — ответил Сайрион. Он подошел к консоли управления носовыми орудиями, глядя поверх плеч семи находившихся возле нее одетых в униформу офицеров. — Четыре часа тридцать семь минут.
— Пока дольше всего, — подытожил Талос.
— Пока да.
Пророк наклонился вперед, восседая на богато украшенном командном троне. Золотой клинок Кровавых Ангелов покоился на одном подлокотнике трона, болтер пророка — на другом. Высокий, выполненный из черненой бронзы, трон сам по себе возвышался над остальным пространством командной палубы, установленный на центральной платформе.
Талос всегда знал, что Возвышенный наслаждался таким положением, находясь выше своих братьев на «Завете крови». Пророк не разделял его настроения. Во всяком случае, ощущение обособленности от братьев ему не доставляло никакого комфорта.
— Думаю, мы оторвались, — осмелился заявить Сайрион.
— Не говори этого, — сказал Талос, — и даже не думай об этом.
Сайрион вслушивался в звуки командной палубы, складывавшие свою собственную мелодию: скрип рычагов, бормотание сервиторов, глухой стук сапог. Это успокаивало.
— Тебе нужно отдохнуть, — обратился он к Талосу. — Когда ты спал последний раз?
— Я все еще не спал.
— Да ты шутишь.
Талос повернулся к Сайриону. Его бледное лицо вытянулось, а темные глаза потускнели от бессонницы.
— Похоже, чтобы я шутил?
— Да нет, ты и выглядишь так, как будто сдох и забыл перестать шевелиться. Три недели прошло. Ты дурью маешься, Талос. Пойди приляг.
Пророк отвернулся обратно к оккулусу.
— Не сейчас. Не пойду, пока мы не сбежим.
— А если я призову Живодера, чтобы тот прочел тебе лекцию?
— Вариель уже отчитал меня по этому поводу, — Талос печально вздохнул. — Он показал мне таблицы и прочую ерунду. Он в деталях расписал мне, какой нагрузке я подвергаю свой разум, ссылаясь на то, что каталептический узел позволяет легионеру обходиться без сна в течение не более чем двух недель.
— Лекция по физиологии. Я порой думаю, что он забывает о том, что ты когда-то был апотекарием.
Талос не ответил. Он по-прежнему смотрел на звезды в оккулусе.
Три недели, подумал пророк. Он не спал с самого начала этой бесконечной погони, когда из пустоты явились эльдары спустя считанные
часы с момента, как он расправился с астропатами. Сколько раз с тех пор они входили и выходили из варпа? Сколько раз они вновь появлялись в реальном пространстве, только чтобы обнаружить еще одну эскадру поджидающих их эльдар?Три недели.
— Мы не можем продолжать бегство, Сайрион. Октавия умрет. И мы сядем на мель.
Сайрион поднял взгляд вверх на торжественно вздернутые распятые кости Рувена.
— Я почти жалею, что ты убил колдуна. Его силы сейчас были бы весьма кстати.
Талос взглянул на брата усталыми глазами. В их черной глубине сверкнуло нечто похожее на веселье.
— Возможно, — допустил он. — Но тогда бы мы были обречены выслушивать его бесконечный треп.
— Тоже верно, — ответил Сайрион. Едва он договорил, как снова по всей палубе завыли сирены.
— Они нашли нас, — Талос откинулся на спинку трона, а его голос превратился в обессиленный шепот. — Они нашли нас. Октавия, это мостик.
Ее голос звучал также утомленно, как выглядел и сам Талос.
— Я здесь, — произнесла она в вокс. — Микрофон в моих покоях.
— Эльдар тоже, — сказал Талос. — Готовь корабль к очередному прыжку.
— Я не могу продолжать, — ответила навигатор. — Я не могу. Мне жаль, но я не могу.
— Через двадцать минут максимум они подойдут к нам вплотную. Уведи нас отсюда.
— Я не могу.
— Ты твердишь это уже больше недели.
— Талос, пожалуйста, послушай что я говорю. Еще один варп-прыжок убьет меня. Или два, неважно. Ты убиваешь меня.
Он поднялся с командного трона, подошел к ограждению и облокотился о него, глядя на организованный хаос на мостике внизу. На гололите мигали шесть приближающихся угроз: шесть эльдарских кораблей, чьи паруса скрадывала мгла помех.
— Октавия, — произнес он, смягчив тон, — они не могут преследовать нас вечно. Мне нужно от тебя совсем немного. Пожалуйста.
Прошло несколько мгновений, и ответ пришел от самого корабля: палуба вздрогнула, когда варп двигатель начал нагнетать энергию, чтобы вырваться из одной реальности в другую.
— Помнишь, — голос Октавии эхом прокатился по командной палубе. — Когда я первый раз вела «Завет»?
В ее голосе звучала странная двойственность, когда она сливалась с машинным духом корабля; от этого единства у Талоса бежали мурашки по коже.
— Помню, — отозвался он по воксу. — Ты сказала, что можешь убить нас всех, ведь мы — еретики.
— Тогда я была рассержена. И напугана, — воин слышал, как она вздохнула. — Всем постам, приготовиться к входу в Море Душ.
— Спасибо тебе, Октавия.
— Ты не должен благодарить рабов, — сказала она в ответ, и ее задвоенный голос отдавался по всему мостику. — Они возомнят себя равными. К тому же, это пока еще не сработало. Прибереги свои благодарности до того момента, когда мы будем уверены в том, что останемся живы. На этот раз мы скрываемся или бежим?