Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Снова выругавшись, он крикнул в ответ:

— Твой бывший.

Мой кто? Я оглянулась на дом. Не узнав его, я спросила:

— Кто именно?

А затем занавеска сдвинулась, и я увидела его. Гребаный ад.

— Джексон, — крикнул Дилан, но в этом не было необходимости. Я уставилась в пронзительные карие глаза единственного бывшего парня, которого надеялась больше никогда в жизни не видеть.

Черт!

Его каштановые волосы были коротко подстрижены, но это делало его еще более привлекательным. Наблюдая, как он оглядывается, я видела, как на его точеных скулах и идеальных губах играют тени. И я могу дать

свидетельские показания о том, как именно можно использовать эти губы. Я думала, этот ублюдок уехал в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру модели. Почему он вообще вернулся? И почему сбежал из-под залога? Ну… ладно. Я не была так уж сильно удивлена последней частью.

А затем он увидел меня, и я будто почувствовала удар хлыста. Он прищурил глаза. Он стоял без рубашки, его худощавое тело было идеальным. На губах появилась ухмылка, и я смогла прочитать его мысли. Он подумывал о том, чтобы сбежать.

У меня уже ныло между бедер. Джексон был парнем, с которым мне пришло расстаться. Серьезно. Мне пришлось бросить его. У него была зависимость, и он втянул меня в неприятности, вместо того чтобы уберечь от них. Мои браться ненавидели его, но боже… я снова скользнула взглядом по его груди, вспоминая все причины, по которым перестала их слушать.

Он отклонился назад, поднял ногу, и я потянулась к рации. Но вместо этого схватила воздух. Черт. Вот почему я должна была проглотить свою гордость и попросить запасную рацию. Он действительно собирался бежать, а Дилан осматривал другую сторону.

— Нет! — закричала я.

Джексон сверкнул в мою сторону улыбкой. Боже милостивый, он был великолепен. Он бросился в окно, и я перестала восхищаться его идеальными ямочками на щеках.

Я посмотрела, услышал ли меня Дилан. Но нет. Он прижимался ухом к рации, и я услышала шум, доносившийся с другой стороны дома. Затем брат вскочил и исчез за углом.

— Дилан!

Он не остановился.

Приземлившись, Джексон перекатился и вскочил на ноги. Он был похож на чертового кота. Атлетизм одного его мизинца равнялся моему (даже в хорошей форме) и половине моих братьев. Мы облажались.

Он пронесся мимо меня и рассмеялся.

— Похоже, тебе придется заняться мной, Дейли. Здесь только ты и я. — Однако он не стал ждать. Повернувшись, Джекс побежал в лес за домом.

На мгновение, всего на одно мгновение я была загипнотизирована видом его задницы. На нем были черные брюки-карго, которые обтягивали его зад. Прошло слишком много времени с тех пор, как я развлекалась. Потом я вспомнила, что должна была делать, и бросилась за ним.

— Уклонист! — крикнула я через плечо. Я не замерла в ожидании помощи, а, стиснув зубы, действительно собиралась попытаться схватить его, просто ради удовольствия еще раз ощутить его сражающегося под собой.

Пять минут спустя я поняла, что у меня нет ни малейшего шанса поймать его. Мои легкие протестовали, угрожая полностью отключиться, если я не замедлюсь, а ноги не помогали. Будто они разучились бегать. Я дважды чуть не завалилась на бок, и мои колени хотели подогнуться, но, в конце концов, бревно стало моей кончиной. Я бежала или пыталась — я хрипела так громко, что если бы у меня была рация, я бы не смогла в нее говорить — когда увидела бревно. Я перепрыгнула через него и была еще в воздухе, когда увидела второе бревно.

Я закричала, когда ударилась ногой о бревно, подвернув лодыжку. И рухнула на землю.

Жгучая боль вспыхнула во мне, отчего казалось, что внутренности горят. Обхватив лодыжку, я сжала ее. Мои браться всегда говорили, что это уменьшит отек. Я никогда не читала руководство по оказанию первой медицинской помощи охотникам за головами, чтобы понять, почему отек был таким сильным, но держала лодыжку, будто это был спасательный

круг. Прикусив губу, я раскачивалась вперед и назад, стараясь не расплакаться. Я была девушкой, но, черт возьми, не могла вести себя как девушка. Не могла плакать, иначе услышу об этом моменте даже через двадцать лет.

— Дейли.

Я подняла взгляд. Джексон вернулся. Он остановился в метре и настороженно наблюдал за мной. Пот стекал по его груди, и он упер руки в бедра. Его брюки соскользнули вниз, показывая V-образные мышцы, которые спускались под пояс. Он опустился на колени, и мышцы его живота напряглись еще сильнее.

Мне снова захотелось закричать. Он выглядел таким чертовски красивым, и вот она я. Потная. Я ощупала свое лицо и посмотрела на кровь на пальцах. Мои волосы, вероятно, были в беспорядке, и под жилетом у меня была розовая майка. Было бы сексуальнее, если бы она не порвалась на лоскутки. Посмотрев вниз на свои джинсы, я увидела большую дыру, и меня наполнил ужас, когда я проследила за разрывом от начала и до конца. Ага. Она начиналась у колена и заканчивалась в промежности.

Джексон не опустился на колени, чтобы осмотреть мою лодыжку. Он уставился прямо на мои ярко-оранжевые стринги.

— Хватит, — застонала я. Наклонившись, я прижалась лбом к ноге, подумав, что, может быть, он уйдет.

Его низкий смешок прокатился по мне, посылая по телу покалывание и воспоминания о старых ощущениях. Выпрямившись, он подошел ближе.

— Без рации, да? — спросил он, остановившись вне моей досягаемости.

— Уходи, — зарычала я на него.

— Ты должна обманом заставить меня приблизиться. А потом надеть на меня наручники. Помнишь? — Он толкнул мою ногу своей ногой. Это было осторожное прикосновение, но я ахнула. Больно.

Он наклонился, чтобы на этот раз действительно посмотреть на мою лодыжку.

— Так мы раньше веселились, помнишь? Хм-м-м… она не выглядит сломанной. Приложи лед, и к вечеру ты будешь в порядке.

— В любом случае, что ты сделал?

Его легкий, кокетливый взгляд исчез. Джекс стал серьезным и снова отступил.

— Я не могу сказать тебе этого, моя маленькая Дейли.

Я ненавидела это имя.

— И так как ты не умираешь, я собираюсь завершить свой побег.

— Джексон. — Я умоляюще посмотрела на него. — Ты не можешь оставить меня вот так. Отнеси меня обратно. Они, вероятно, все еще обыскивают дом. Им даже не придет в голову искать меня.

Он пожал плечами.

— Это твоя проблема. И они будут искать тебя.

В этот момент мы услышали крики позади нас, и он широко улыбнулся.

— Видишь? Ты — девочка. Они всегда будут присматривать за тобой.

— Джексон, серьезно. Что ты сделал? Я могу тебе помочь. — Мне нужно было потянуть время. Подавив боль и выбросив ее из головы, я сосредоточилась на мужчине перед собой. Поймав его, я могла бы предотвратить многие поддразнивания, которые, как я знала, в противном случае мне придется терпеть. Подойди ближе, немного ближе. Я начала вытаскивать из-за пояса наручники и открыла их. Одно быстрое движение запястья, и я, возможно, смогу надеть их ему на ноги. Может быть. Используя пальцы и удерживая руку так, чтобы скрыть их, я начала раздвигать наручники.

Он рассмеялся.

— Я так не думаю, сладкие щечки. Послушай, я сдамся после этих выходных. Обещаю.

— Почему не сейчас? Что такого важного… — Но даже говоря это, я знала. — О нет.

Джекс наблюдал за мной. И когда я соединила все воедино, его ухмылка стала шире.

— Ага. Извини.

— Ты снова дерешься?

— Я должен как-то зарабатывать деньги. В эти выходные я участвую в бое в честь Дня подарков. (Примеч.: Праздник, отмечаемый в Великобритании и в ряде стран Британского содружества наций: Австралии, Новой Зеландии, Канаде и др. «День подарков» отмечается в этих странах ежегодно 26 декабря).

Поделиться с друзьями: