Богач, бедняк
Шрифт:
– - Я тоже тебя когда-нибудь выручу!
– - Мне от тебя ничего не нужно, кроме одного -- не фальшивь, когда играешь "Звездную пыль".-- Бадди считался лучшим музыкантом в их джазе и поэтому позволял себе делать иногда подобные критические замечания.-Что-нибудь еще?
– - Нет, это все.
– - Между прочим, я видел сегодня Джулию,-- бросил Бадди.-- Проходил мимо кинотеатра. А она входила. С каким-то незнакомым парнем. Он старше тебя. Приблизительно года двадцать два. Я спросил: "Где же Рудольф?", она ответила, что не знает и знать не хочет.
– - Не может быть!– - обиделся Рудольф.
– - Нельзя же быть постоянно в полном неведении, вот что я скажу тебе, Рудольф. Ладно, до завтра!
Рудольф
IV
Том поцеловал Клотильду и пожелал ей спокойной ночи. Она, проведя теплой ладонью по его щеке, нежно ему улыбнулась. Она лежала в кровати под одеялом, волосы разметались на подушке. На ночном столике горела лампа, чтобы он вышел из ее комнаты, не расквасив себе нос, или не налетел на кого-нибудь из домочадцев. Том бесшумно затворил за собой дверь. Полоска света в щели двери пропала -- Клотильда выключила лампу.
Он, пройдя через кухню, вышел в коридор и стал медленно подниматься по темным ступенькам, держа в руках свитер. Из спальни дяди Гарольда и тети Эльзы не доносилось ни звука. Обычно там стоит такой храп, что сотрясается весь дом. По-видимому, сегодня дядя Гарольд уютно спал на боку. Никто из их родственников в Саратоге не умер. Дядюшка потерял три фунта веса и ничего там не пил, кроме воды.
Томас по узенькой лестнице прошел на самый верх, к себе на чердак, открыл дверь, включил свет. На его кровати в своей полосатой пижаме сидел дядюшка Гарольд собственной персоной.
Моргая на свет, он ласково улыбнулся. Во рту его зияла большая дыра: четырех передних зубов не было, а мост он снимал на ночь.
– - Добрый вечер, Томас,-- сказал дядя. Без переднего моста речь дяди была невнятной, он шепелявил.
– - Привет, дядя Гарольд,-- поздоровался Томас. Он, конечно, понимал, что волосы у него взъерошены и от него пахнет духами Клотильды. Интересно, что дяде понадобилось в его комнате в столь поздний час? Прежде он к нему никогда не поднимался. Том понимал, что сейчас ему нужно быть очень осторожным, подбирать правильный ответ и нужную интонацию.
– - Уже довольно поздно, ты не находишь, Томми?– - сказал дядя Гарольд низким голосом.
– - На самом деле?– - переспросил Том.-- Знаете, не посмотрел даже на часы.-- Он стоял возле двери, стараясь держаться подальше от дяди. Почти голая комната. У него немного личных вещей. На комоде -- книжка из библиотеки "Всадники из Перпл-Сейджа"1. Ее ему посоветовала почитать библиотекарша. Роман непременно понравится, заверила она его.
– - Уже довольно поздно, ты не находишь, Томми?– - Массивный дядя Гарольд, казалось, заполнял собой всю маленькую комнатку. Он сидел в своей полосатой пижаме посередине кровати, и от его веса она сильно прогнулась.-Почти час ночи,-- продолжал дядя Гарольд. Из его рта вылетали мелкие капельки слюны: так проявлялось отсутствие верхних зубов.-- Поздно, нужно заметить, тем более для такого парня, как ты, с молодым, растущим организмом, которому приходится вставать очень рано и трудиться целый день. Развивающемуся организму, Томми, требуется полноценный, продолжительный сон.
– - Я не знал, который сейчас час,-- оправдывался Томми.
– - Чем же ты занимался в час ночи, Томми, какие нашел для себя развлечения?
– - Бродил по городу,-- отважно соврал он.
– - Ах, эти яркие огни,-- сказал дядя Гарольд.-- Яркие огни городка Элизиума, штат Огайо!
Том притворился, что хочет спать, зевнул, потянулся. Бросил свитер на спинку стула.
– - Как хочется спать! Скорее бы в постель!
– -
Томми, тебе нравится у нас в доме?– - зашепелявил дядя Гарольд, брызгая слюной.– - Конечно, нравится, а почему вы об этом спрашиваете?
– - Тебя здесь вкусно кормят, так же, как и всех членов нашей семьи, не так ли?
– - С едой у вас все в порядке,-- согласился Том.
– - Хороший дом, прочная крыша над головой,-- из-за дырки во рту у дяди получилось не "крыша", а "срыша".
– - Жаловаться не на что,-- понизил голос Томас, чтобы, не дай бог, не приперлась сюда еще и тетушка Эльза и не приняла участие в ночной беседе.
– - Ты живешь в приятном, чистом доме,-- продолжал нудеть дядя Гарольд,-- все здесь относятся к тебе, как к родному, как члену нашей семьи. У тебя даже есть свой велосипед.
– - Жаловаться не на что,-- повторил Том.
– - У тебя хорошая работа. Ты получаешь хорошую зарплату, как взрослый мужчина. А кругом всем грозит безработица. К нам приезжают миллионы людей, не имеющих работы, но ты механик, и тебе работа гарантирована всегда.
– - Да, я могу сам о себе позаботиться,-- сказал Томас.
– - Ты, конечно, можешь позаботиться о себе самом, кто говорит другое? Но ты ведь плоть от моей плоти, кровь от моей крови. Я принял тебя безропотно, без возражений, когда твой отец попросил меня приютить тебя. Там, в Порт-Филипе, ты попал в беду, и я, твой дядюшка, ни о чем тебя не спрашивал, не задавал лишних вопросов. Разве не так? Тетя Эльза тоже радушно приняла тебя.
– - Там, дома, действительно был небольшой шум,-- объяснил Томас,-- но вообще-то ерунда, ничего серьезного.
– - Я сказал, что не задавал лишних вопросов,-- повторил дядя Гарольд, великодушно отбрасывая от себя всякую мысль о допросе с пристрастием. Его пижамная куртка расстегнулась. Теперь вперед выкатился круглый животик, обнажив несколько слоев складок -- вместилище не одного десятка кружек пива и толстых сосисок под резиновыми подтяжками брюк.
– - И что я требую взамен этому? Чего-то невозможного? Недостижимого? Благодарности? Ничего подобного. Только одного -- крошечный пустяк. Чтобы молодой парнишка вел себя прилично, не задерживался нигде допоздна, ложился спать в положенное время. В постель, в свою постель, Томми.
Ах, вон оно в чем дело! Этот сукин сын наверняка пронюхал о них с Клотильдой. Но он промолчал.
– - У нас чистый, порядочный дом, Томми,-- продолжал свою нотацию дядя Гарольд.-- Нашу семью повсюду уважают. Твою тетку принимают в самых лучших семьях. Ты ужасно удивишься, когда узнаешь, каким доверием я пользуюсь в банке, мне всегда готовы там предоставить любой кредит. Мне предлагали баллотироваться в законодательное собрание штата Огайо от республиканцев, хотя я не коренной житель этой страны. У моих дочерей -- прекрасные, изысканные наряды, вряд ли кто одевается лучше, чем они. Они учатся. Хотят стать топ-моделями. Поинтересуйся, так, между прочим, попроси, и я покажу тебе табели их успеваемости, ты узнаешь, какого высокого мнения об их успехах преподаватели. По выходным они ходят в воскресную школу. Я сам их туда отвожу. Нежные, юные, чистые души, и они, как ангелочки, спят в комнате прямо под твоей, Томми.
– - Я все понимаю,-- сказал Томас. Пусть этот старый идиот выговорится.
– - Ты не гулял по городу до часа ночи, не надо мне лгать. Я знаю, где ты был,-- с печальным укором в голосе сказал дядя.-- Мне захотелось чего-нибудь выпить. Я решил взять бутылочку холодного пива из холодильника. На кухне я услыхал шум. Томми, мне даже стыдно говорить, какой шум я услыхал. Мальчик твоего возраста! Присутствие в доме моих дочерей, этих ангелочков! Немыслимо!
– - Ну и что из этого следует?– - грубо спросил Томми. Его затошнило от мысли, что дядя подслушивал, как они занимались любовью с Клотильдой!