Боги Лавкрафта
Шрифт:
Бросившийся вперед Тамит поддержал его, a Флетчер рванулся к Миллю. Рея заметила на внутренней стене блок тревожной сигнализации – небольшую металлическую коробочку, внутри которой находился красный рычажок, предназначенный для вызова помощи в том случае, если треснет стекло или случится что-нибудь столь же ужасное. Шагнув вперед, она нажала на рычажок. За металлической стенкой прозвучал тусклый, похожий на звон гонга сигнал, и Рея кинулась помогать Тамиту, пытавшемуся остановить кровотечение из раны Шаллиса.
– Милль жив, – сообщил Флетчер.
Тамит сумел уложить Шаллиса
– Скажи нам, где находятся Мерита и Родрин? Что с ними произошло?
Он попытался перехватить ее руку и выдохнул:
– Он сказал, что хочет уйти, но он лжет… Он хочет… Он хочет получить власть от… – В горле что-то булькнуло, и на губах проступила кровавая пена. Тело его обмякло, и она увидела, как померк свет в глазах раненого.
Рея пробормотала:
– Черт побери! Вы слышали, что он сказал?
Тамит скривился.
– Что некто хочет получить власть от божества, находящегося в этом портале, это очевидно.
Но кто именно, подумала Рея. Барон?
– А где третий? – спросил Флетчер. – Мы слышали, что их было трое.
Рея оглянулась по сторонам, однако спрятаться здесь было негде. Выйти можно было только через открывающуюся в открытый воздух дверь и через тот узкий колодец, через который они поднялись. Но мы не ошиблись, подумала она. Мы все слышали три голоса.
Тут явились телохранители Милля, и Рее пришлось полностью погрузиться в объяснения, не оставлявшие места для ее собственных вопросов.
Для начала им повезло уже в том, что охрана не арестовала их и не упрятала под замок: Милль скоро пришел в сознание и объяснил своим людям:
– Нет-нет, это мои гости. Напал на меня Шаллис.
Превосходно. И вместо того чтобы сидеть где-нибудь за запертыми дверями, ожидая посадки и ареста, они находились в гостиной персональных апартаментов Милля, в то время как слуги барона, его личный врач, капитан воздушного корабля и даже директор ресторана сновали взад и вперед. Тем временем охрана отваживала любопытствующих гостей, стремившихся заработать на скандале, продав подробности газетным репортерам.
Элегантная гостиная была обставлена белой с золотом мебелью, окон в ней не было. Когда из внутреннего святилища появился одетый в мундир член экипажа, Рея спросила:
– Молодой человек, скоро ли мы пойдем на посадку?
Остановившись, тот козырнул.
– Не знаю, мадам. В данный момент мы покоимся на месте.
– В самом деле? – Тамит нахмурился. – Разве барону не нужны врачи?
– Потом, известили ли власти о происшествии? – добавила Рея. После совершенного убийства этот шаг казался совершенно очевидным.
Судя по нерешительности, проявленной членом экипажа, он также находил это странным.
– Барон сказал, что намерен продолжить прием.
– Понятно. Благодарю вас. – Когда он удалился от них на достаточное расстояние,
Рея повернулась к Флетчеру и Тамиту: – Что скажете?Флетчер наклонился вперед:
– А не мог ли Милль каким-то образом узнать, что мы шли по следу Шаллиса?
Тамит прошептал:
– Если так, это вряд ли его смутило. У нас нет никаких улик против него.
– Он этого не знает, – проговорила Рея, нетерпеливо взмахнув рукой. – С Миллем и Шаллисом находился кто-то другой, и этот… или это – чем бы оно ни являлось, – вместе с нами находится на борту корабля.
– Ты считаешь, что он выскользнул через эту дверь и забрался внутрь где-нибудь в другом месте, пока мы занимались раненым? – Тамит проводил настороженным взглядом очередного прошелестевшего мимо секретаря или помощника.
– Я мог бы сделать это, – проговорил Флетчер. – И не я один, многие фейри и полукровки на это способны.
– Мне нужно войти внутрь и посмотреть на барона. – Рея кивнула в сторону двери. – Вы оба выйдите и подождите снаружи. Если он что-то скрывает, то не впустит всех нас.
Тамит и Флетчер переглянулись. Флетчер проговорил:
– Он может не впустить и тебя.
– Тогда попробуем что-нибудь другое. – Рея решительным движением поднялась на ноги, и хорошие манеры заставили обоих мужчин последовать ее примеру.
– Если ты не выйдешь через десять минут… – начал Флетчер.
Рея решила, что подобная предосторожность, возможно, заслуживает внимания.
– Предоставьте мне пятнадцать минут и не вламывайтесь внутрь. Если я сумею разговорить его, то лучше, чтобы вы мне не мешали.
Тамит и Флетчер неохотно вышли, a Рея остановила очередного пробежавшего мимо секретаря и сказала:
– Передайте барону, что я претендую на несколько минут его времени.
На лице того проступила неуверенность.
– Барон очень…
– Конечно, ему очень повезло. Скажите ему, что я слышала и видела большую часть злосчастного эпизода и хотела бы убедиться в том, что он находится в полном здравии.
Оставалось надеяться, что подобное объяснение способно встревожить человека с нечистой совестью или имеющего неприглядные тайны.
Секретарь снова заколебался, однако он не знал ее и не был уверен в характере ее взаимоотношений с бароном. Очевидно, решив ошибиться в пользу осторожности, он произнес:
– Минуточку, – и развернулся в обратную сторону к кабинету.
Через какое-то мгновение он вернулся.
– Прошу вас сюда, мадам.
Рея последовала за ним по коридору, в небольшое фойе, a затем в личный кабинет барона.
Комнату наполнял свет заката, через высокие наклонные окна открывался головокружительный вид на городскую окраину и гавань за нею. Толстый стеклянный экран смягчал страх высоты, хотя Рея, бесспорно, не стала бы опираться на него. На богатом комоде из золотого дерева, стоявшем у дальней стены, располагался хромированный радиоприемник, по внешнему виду явно предназначенный не только для того, чтобы слушать музыку. Барон находился на ногах, голова его была перевязана, однако приведенная в беспорядок одежда еще напоминала о недавнем приключении. Он обратился к секретарю: